摘要
《繙清说》是清人魏象乾所著的一部阐述汉文译为清(满)文的翻译理论专著。现代译学的很多思想都可在此找到滥觞,由此可窥见《繙清说》在中国传统翻译理论中的重要地位。
Fanqingshuo is a theoretical work dealing with the translation from Han to Qing, In the book, the writer referred to many common issues, such as translation standards, translation criticism and the training of translators, from which many modern translation ideas can find their origins. The book occupies an important position in China's traditional translation theories
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2006年第5期76-77,86,共3页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
《繙清说》
“正译”
翻译批评
Fanqingshuo
right translation
translation criticism