期刊文献+

解读魏象乾之《繙清说》 被引量:1

An Interpretative Analysis on Fanqingshuo
下载PDF
导出
摘要 《繙清说》是清人魏象乾所著的一部阐述汉文译为清(满)文的翻译理论专著。现代译学的很多思想都可在此找到滥觞,由此可窥见《繙清说》在中国传统翻译理论中的重要地位。 Fanqingshuo is a theoretical work dealing with the translation from Han to Qing, In the book, the writer referred to many common issues, such as translation standards, translation criticism and the training of translators, from which many modern translation ideas can find their origins. The book occupies an important position in China's traditional translation theories
作者 张义宏
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2006年第5期76-77,86,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 《繙清说》 “正译” 翻译批评 Fanqingshuo right translation translation criticism
  • 相关文献

参考文献5

  • 1王若昭.繙清说简介[J].中国翻译,1998,(2).
  • 2[18]罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.
  • 3[5]王力.古汉语字典[C].北京:中华书局,2000.
  • 4[6]商务印书馆辞书研究中心编.古今汉语词典[C].北京:商务印书馆,2000.
  • 5[10]穆雷.中国翻译教学研究[C].上海:上海外语教育出版社,2000.

共引文献42

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部