期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
鲁迅翻译观探析
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
鲁迅在清末民初提出了“直译”的翻译方法后,又提出了“硬译”、“欧化”、“宁信而不顺”等翻译主张,进一步完善了自己的翻译观。本文拟分析鲁迅的这些翻译观的形成过程和历史背景及其在中国翻译史上所起的积极作用。
作者
王银屏
机构地区
湖南邵阳学院外语系
出处
《理论界》
2006年第11期132-133,共2页
Theory Horizon
关键词
鲁迅
翻译观
硬译
宁信而不顺
分类号
G0 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
14
引证文献
3
二级引证文献
0
同被引文献
14
1
乐琼.
从鲁迅翻译风格的改变论洋文“洋味”不可失[J]
.时代文学,2009(2):155-158.
被引量:1
2
沈家煊.
句法的象似性问题[J]
.外语教学与研究,1993,25(1):2-8.
被引量:728
3
廖七一.
多元系统[J]
.外国文学,2004(4):48-52.
被引量:48
4
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:270
5
苗菊.
翻译准则——图瑞翻译理论的核心[J]
.外语与外语教学,2001(11):29-32.
被引量:57
6
雷亚平,张福贵.
文化转型:鲁迅的翻译活动在中国社会进程中的意义与价值[J]
.鲁迅研究月刊,2000(12):25-37.
被引量:31
7
张永泉.
由科学与人权并重到德赛两先生并举——五四时期陈独秀思想的重要转折,兼论鲁迅的启蒙思想特征[J]
.鲁迅研究月刊,2006(8):4-17.
被引量:4
8
刘少勤.
论鲁迅如何处理翻译的几重关系[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),2007(2):97-102.
被引量:5
9
方舟子.超人的鲁迅.http://www.newsmth.net/pc/pccon.php?id:=67&nid=24392.
10
陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
引证文献
3
1
庄会彬,张培翠.
翻译可译性的语言学思辨[J]
.潍坊教育学院学报,2010,23(2):69-71.
2
方舒杨.
鲁迅翻译探源[J]
.科技信息,2010(17):105-105.
3
王晓利,黄勤.
描述翻译研究视角下的鲁迅翻译观探析[J]
.外语教育,2007(1):169-173.
1
王斌.
论鲁迅“宁信而不顺”翻译观的动机[J]
.广西社会科学,2004(8):188-190.
被引量:2
2
彭清.
文化视域下的民族典籍英译主张——宁信而不顺[J]
.社会科学论坛,2014(12):64-69.
被引量:3
3
杨艳.
翻译观·跨国公司·跨文化交际[J]
.国际关系学院学报,2008(4):55-59.
4
党兰玲.
家园意识与营养主义——“后拿来主义”的英汉翻译策略[J]
.河南社会科学,2011,19(5):212-213.
5
杨镇源.
作为寓言的本雅明——文化战略视角下本雅明翻译观的重释[J]
.外语与翻译,2009,16(4):19-23.
6
谭晓丽.
差异与延续——论译者和原作者的关系[J]
.培训与研究(湖北教育学院学报),2005,22(1):20-22.
被引量:2
7
戎林海.
论赵元任的翻译观[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2008,26(5):5-10.
被引量:7
8
王晶.
傅雷的翻译观与食人主义翻译思想的对比[J]
.求知导刊,2016(12):27-27.
9
李月.
吴宓的著译与翻译观[J]
.兰台世界(上旬),2012(2):57-58.
被引量:5
10
贾林滋.
从中国翻译史上四次高潮谈翻译对文化的影响[J]
.北方文学(中),2013(4):191-191.
理论界
2006年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部