期刊文献+

汉语汉字在越南的传播及其文化意义分析 被引量:5

The Spread of Chinese Characters in Vietnam and its Cultural Impacts
下载PDF
导出
摘要 汉语汉字在越南的传播既是中国封建统治者出于统治和开发边境民族文化的需要,更是越南封建王朝加强自身统治的需要。汉语汉字通过多种途径在越南进行传播,对越南社会政治文化以及语言文字的社会功能产生了广泛而深远的影响,它所包容的文化意义也就因此呈现出多方面性和多层次性。 The spread of Chinese and Chinese characters in Vietnam not only met the need of the Chinese feudal rulers to reign and develop frontier ethnic culture, but also fed the necessities of Vietnamese dynasties to strengthen their ruling. Chinese and Chinese characters spread in various ways in Vietnam. It had a broad and farreaching impacts on the Vietnamese social and political culture and the social function of the language. Accordingly, its cultural impacts showed in multiple aspects and levels.
作者 祁广谋
机构地区 洛阳外国语学院
出处 《东南亚研究》 CSSCI 北大核心 2006年第5期88-93,共6页 Southeast Asian Studies
关键词 汉语 越南语 语言传播 文化意义 Chinese, Vietnamese, Spread of language, Cultural Impacts
  • 相关文献

参考文献11

  • 1[越]陈玉添.《越南文化本色研究》,胡志明市出版社,2001年.
  • 2[越]陈国旺主编.《越南文化概论》,越南教育出版社,1999年.
  • 3[越]张友炯主编.《越南历史纲要》,越南教育出版社,2001年.
  • 4[越]阮友琼.《现代越语》,越南百科词典编纂中心,1996年.
  • 5[美]爱德华·萨丕尔.《语言论》.陆卓元译.商务印书馆,1997年版,第132页.
  • 6《汉书》卷一下.
  • 7祁广谋.“大瞿越”国名释──兼及吴真流《王郎归》的语义分析[J].东南亚纵横,2000(S1):35-38. 被引量:2
  • 8《东观汉记》卷五.
  • 9《大越史记全书》卷三.
  • 10《大越史记全书》卷十二.

二级参考文献2

共引文献6

同被引文献105

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部