期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《简爱》的多种译本比较再谈文学翻译的忠实与叛逆
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在文学翻译这一再创造的过程中,为了更准确地再现原著的风格和内容,为了做到真正意义上的忠实,应该在充分理解原文作者的创作意图的基础上,在语言形式上有所改动和添加,这种改动和添加是形式上的“叛逆”却是意义上的“忠实”。以《简爱》的三个中译本的比较为基础,探讨文学翻译过程中的忠实与叛逆。
作者
张威
机构地区
沈阳师范大学
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2006年第9期116-117,共2页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute
关键词
文学翻译
忠实
叛逆
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
19
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
许渊冲.
文学翻译的心路历程[J]
.中国翻译,2003,24(4):30-33.
被引量:20
共引文献
19
1
张秀英,李咏霞.
中国文学翻译方法论回顾[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(6).
被引量:1
2
董力燕.
试论文物古迹汉英翻译过程中的解释学特征[J]
.作家,2012(6):183-184.
3
张智中.
“优势竞赛论”本质透析[J]
.外语教学,2004,25(6):39-44.
被引量:15
4
赵彦乔.
我国几种主要翻译理论述评[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2007,8(3):134-136.
被引量:1
5
陈缘梅.
从中国古诗英译看奈达的“动态对应”理论[J]
.韶关学院学报,2007,28(5):129-132.
6
张丽丽.
也谈翻译中风格的传达[J]
.内江科技,2008,29(6):20-21.
7
郑莉.
许渊冲的文学翻译思想研究[J]
.语文学刊(高等教育版),2008(12):96-99.
被引量:3
8
王云.
浅谈翻译的全球化与本土化[J]
.黑龙江教育学院学报,2011,30(1):141-143.
9
刘重霄.
边际效用递减理论在习语翻译中的应用——谈归化与异化的均衡点[J]
.北京青年政治学院学报,2011,20(4):103-108.
10
范晓静.
中英诗的美学比较[J]
.科技信息,2012(22):156-156.
1
宋钟秀.
浅析文学作品中人名的文化内涵及其翻译[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(4):143-144.
被引量:1
2
徐丽丹.
赏析文学翻译里的言语美[J]
.兴义民族师范学院学报,2010(3):45-47.
3
钟再强.
刍议口译中翻译习语的策略[J]
.太原城市职业技术学院学报,2008(12):125-126.
被引量:1
4
武文芳.
结合语境译出原文真意——以《简爱》为例[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(4):290-291.
被引量:1
5
宋鸣华.
从语言的比喻看中英文化差异[J]
.闽江学院学报,2001,22(6):81-82.
6
梁盛楠.
浅谈模糊语言学在文学翻译中的应用[J]
.青年与社会(下),2014(4):187-188.
7
卢佳.
分析中西方文化 探讨广告语翻译策略[J]
.经营管理者,2014(3X):352-352.
被引量:1
8
周小兵,邓小宁.
“一再”和“再三”的辨析[J]
.汉语学习,2002(1):61-64.
被引量:12
9
阴慧丽.
从JLPT视角探讨日语的教学[J]
.雪莲,2015,0(10X):83-83.
10
谭雪莲.
浅析翻译中的跨文化处理:异化与归化[J]
.湖北教育学院学报,2006,23(4):121-122.
辽宁教育行政学院学报
2006年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部