期刊文献+

第二语言心理表征的认知网络结构分析 被引量:6

Analysis of Cognitive Structural Network of L2 Mental Representation
下载PDF
导出
摘要 本文通过对认知网络的剖析,论述了心理表征形成的过程,即表层编码和深层编码是分别记忆的,而且在记忆过程中,表层编码只是帮助建立深层编码,即帮助建立意义,一旦意义表征形成以后,意义就长期保存在大脑中,而表层编码就被抛弃了;在适当的时候,大脑根据表达的需要提取深层编码,然后根据深层编码再生成具体的表层编码(句子),但是所产生的句子跟原句是不同的。同时文章还认为,母语和第二语言的认知网络结构及其工作原理是一样的,只是概念的分析结果不同而已。 By means of the anatomy of cognitive network, this paper expounds the formational process of mental representation: The surface codes and the deep codes are respectively memorized and during the memorizing process the surface codes helps establish the deep codes, i.e. help establish meaning. Once formed, the meaning will be chronically stored in the brain and meanwhile the surface codes are given up. When necessary, the brain will pick up the deep codes which will produce specific surface codes (sentences). But the produced sentences are not the same as the original ones. This paper also holds that the cognitive structural network and its principles both of native language and second language are the same but the analyzed results of the concepts in both languages are different.
作者 丰国欣
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第6期45-50,共6页 Foreign Language Education
基金 华东师范大学2005年优秀博士生培养基金资助
关键词 第二语言 心理表征 表层编码 深层编码 认知网络 second language mental representation surface codes deep codes cognitive network
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Anderson, J. R. & Bower. G. Human Associative Memory[M]. Washington, D.C. :W. H. Winston & Sons, 1973.
  • 2Anderson, J. R. The Adaptive Character of Thought[M]. Hillsdale. NJ: Lawrence Erlbaum Associates. 1990a.
  • 3Anderson, J. R. Cognitive Psychology and Its Implication [M]. (3^rd ed. ) New York: Freeman, 1990b.
  • 4Bransford, J. D. & Franks, J. J. The Abstractions of Linguistic Ideas[J]. Cognitive Psychology, 1971(2) : 221- 350.
  • 5Collins, A. M. &Quillian, M. R. Retrieval time from semantic memory[J ]. Verbal Learning and Verbal Behavior, 1969 ( 8 ): 240- 247.
  • 6Hering. E. Memory as a Universal Function of Organized Mauer [A]. In Butler, S. (ed.) Unconscious Memory[C]. London: Jonathan Cape, 1920.
  • 7Kintch, W. & van Dijk, T. A. Toward a model of text comprehension and procution[J]. Psychological Review 1978. (85)5:363- 394.
  • 8丰国欣.英语跨文化写作中成品表征的传播学解释[J].外语教学,2003,24(2):68-72. 被引量:5
  • 9丰国欣.过渡语:心理词汇的意念表征[J].中国外语,2004,1(2):36-39. 被引量:6

二级参考文献40

共引文献8

同被引文献46

引证文献6

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部