摘要
晋南很多市县的方言尊称“老师”为“师傅”,称呼“学校”为“书房”,把“毛笔”叫“生活”。“师傅”、“书房”和“生活”的说法是沿用古义。语言是文化的载体,而且越是使用频率高的意义越能抵御外来新词语的冲击。所以“师傅”、“书房”和“生活”古义的世代相传反映出当地历史上尊师重教的文化传统及其思想根源。
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2006年第6期107-109,共3页
Journal of Taiyuan Normal University:Social Science Edition
基金
山西省社会科学院重点课题:<山西方言与文化综合研究>(04YZD)