摘要
通过对英语隐喻认识的今昔对比,阐释,举例说明了隐喻认识的一些新特点、新观点。根据隐喻认识的新理论,参照神似、形似翻译标准,提出了英语隐喻汉译的几种方法。
This paper explains and illustrates some new characteristics and ideas concerning the understanding of metaphor by comparing the cognition of metaphor in old time and now. Enlightened by the new theory of cognizing metaphor and on the basis of the translation criteria, a few methods for translating English metaphor into Chinese are suggested.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2006年第4期157-160,共4页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
隐喻
隐喻本质
隐喻翻泽
metaphor
the nature of metaphor
metaphor translation