期刊文献+

版权与专利领域中相关术语意译辨析 被引量:1

How to Translate the Concept on the field of Copyright and Patent
下载PDF
导出
摘要 本文分析了版权与专利若干基本概念,提出将idea译为“创意”,以准确反映作品创作的起点和创作发生的依据,并解决专利领域的“思想悖论”;将procedure译为“过程”,以反映其通常的当代的普遍的含义;将process译为“方法”,以使美国版权法排除出版权保护范围的这一项目与美国专利法所明确保护的同一项目的中译文保持一致。
作者 寿步 刘兰
出处 《知识产权》 CSSCI 2006年第5期77-79,共3页 Intellectual Property
  • 相关文献

参考文献5

  • 1郑成思.知识产权若干问题辨析[J].中国社会科学院研究生院学报,1993(2):1-9. 被引量:7
  • 2LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH.NEW EDITION.1987.P516.
  • 3《现代汉语词典》(2002年增补本),商务印书馆2002年版,第1662页.
  • 4LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH.NEW EDITION.1987.P825.
  • 5刘江彬著.《计算机法律概论》,北京大学出版社,1992年版,第106页.

共引文献17

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部