期刊文献+

翻译中的信息调节与规范

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种跨文化跨语际的信息传播和交际活动。本文通过对翻译实例的分析表明,在信息的语际转换中,译者需要克服噪音对信息内容和功能的干扰,对信息进行适度地增、减,和对信息的意义进行恰当的调节或重构(reconstruction)。保持信息的内容和功能不变。最重要的是在信息的语际转换中,不可忽视专有名称和地名翻译的规范调节。
作者 井俊
出处 《江苏外语教学研究》 2006年第2期63-68,共6页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

  • 1《中国翻译》编辑部编.中译英技巧文集[M]中国对外翻译出版公司,1992.

共引文献91

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部