摘要
翻译批评目前面临着诸多问题。要取得更好的批评效果,就需要建设性的翻译批评,其内涵包括四个方面:(1)批评家不能抱有先入之见;(2)批评家应当将译者主体摆在重要位置;(3)批评家应当有自己的理论框架;(4)批评家应当为复译开启空间。最后就当前可做的工作提出了几条建议。
Translation criticism is now faced with many problems. Constructive translation criticism is needed for better critical effects. The criticism includes the following four aspects: the critic should not hold any presuppositions, the critic should place the translator in an important position, the critic should be armed with a theoretical framework and the critic should aim at opening space for retranslations. Finally this paper gives some suggestions on translation criticism.
出处
《天津外国语学院学报》
2006年第6期11-16,共6页
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词
建设性
翻译批评
批评理论
标准
constructiveness
translation criticism
theory of criticism
standard