期刊文献+

《论语》“色斯举矣”新解 被引量:5

A New Interpretation of Se Si Ju Yi(色斯举矣)in the Annals of the Confucius(论语)
下载PDF
导出
摘要 《论语》“色斯举矣”之“色”历来释为“颜色”。考之古籍异文、字书引用以及《论语》语境,“色”当为“(?)”之假借,“惊骇”之义。 The Chhaese character Se( 色) in the sentence Se Si Ju Yi(色斯举矣) in the Annals of the Confucius(论语) has been interpreted as color for a long time. After having examined the classic documents, quotations and the context of the Annals of the Confucius(论语), the Chinese character Se (色) can be a word borrowed from Se[嗇欠], having the meaning of frightening.
作者 徐前师
出处 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期68-70,共3页 Studies in Language and Linguistics
基金 湖南省普通高等学校哲学社会科学重点研究基地"中国古代文学与社会文化研究基地"(湘教通[2004]284号)湖南省社会科学基金项目(04ZC042)
关键词 《论语》 [嗇欠] 惊骇 the Annals of the Confucius(论语) Se (色) Se ([嗇欠]) frightening
  • 相关文献

参考文献10

  • 1程树德.论语集释[M].北京:中华书局,1990..
  • 2杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,2005.
  • 3张松辉.关于《论语》中的两条注释[J].孔子研究,2001(6):113-115. 被引量:1
  • 4黄瑞云.说“色斯举矣”章[J].孔子研究,1996(4):124-125. 被引量:3
  • 5龚乐群.论语疑考[M].台北:巨浪出版社,1986.
  • 6商承祚.商承祚文集[M].广州:中山大学出版社,2004.
  • 7杨树达.词诠[M].北京:中华书局,1979.148.
  • 8.《十三经注疏》[M].,.703页,708页.
  • 9.《经典释文》[M].,.第18页.
  • 10《正续-切经音义》.第1831、第1675、第3009页

共引文献438

同被引文献33

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部