摘要
“翻译适应选择论”指出翻译就是译者适应翻译生态环境和选择翻译生态环境适应程度及最终译文的结果。文章从译者适应和选择的角度对严复《天演论》的翻译做出解释,指出严译《天演论》适应了当时的翻译生态环境,是当时的翻译生态环境的产物。
This article explains why Yan Fu translated Evolution and Ethics in his own way from the perspective of translation as adaptation and selection and draws the conclusion that the translation has adapted well to the translational eco-environment and it's the result of the history.
出处
《成都教育学院学报》
2006年第12期157-158,160,共3页
Journal of Chendu College of Education
关键词
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
《天演论》
Translation as Adaptation and Selection
Translstion cco-environment
Yan Fu
Evolution and Ethics