期刊文献+

公示语翻译研究综述 被引量:163

A Summary of Translation of Signs in China
下载PDF
导出
摘要 公示语翻译是翻译学研究的新领域。自20世纪90年代以来,有许多专家、学者对公示语的翻译进行了多方面的研究和探讨,并取得了可喜的成绩。但从整体上看,公示语翻译的研究成果还存在着诸如术语不统一、题材及体裁单一化、缺乏创新性等缺憾。因此,笔者基于收集到的相关信息及20余篇相关论文,综述各家之论点,希望为今后的公示语翻译研究提供一些思路。 Translation of signs is a new area in translation. Since 1990 ' s, many scholars have made researches in this area from many aspects and much achievement has been made, But on the whole, the work of translation of signs still has many improvements to be made. The author summarizes other writer's contributions and hopes to provide some ideas for the future research in this area.
作者 赵湘
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第12期52-54,共3页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 公示语 翻译 综述 signs translation summary
  • 相关文献

参考文献25

二级参考文献104

同被引文献631

引证文献163

二级引证文献462

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部