期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论政治对翻译的影响
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章分析政治在翻译中的作用及翻译与文化多样性的关系,认为文化交流是不平等的,作为交流媒介的翻译从本质上讲是政治活动。翻译是社会行为,具有选择性,而选择几乎无一例外地带有政治倾向性。文化多样性是客观存在的,翻译促进了文化的交流与融合,但这种交流与融合受政治的影响,是不平衡的。
作者
徐秀梅
张庆盈
机构地区
山东理工大学外国语学院
出处
《山东理工大学学报(社会科学版)》
2006年第6期77-80,共4页
Journal of Shandong University of Technology(Social Sciences Edition)
关键词
翻译
政治
权力
文化多样性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
11
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
5
参考文献
7
1
[1]简明不列颠百科全书编辑部.简明不列颠百科全书[Z].北京:中国大百科全书出版社,1986.418.
2
[2]中国大百科全书出版社编辑部.中国大百科全书(简明版)[Z].北京:中国大百科全书出版社,1996.6143.
3
[3]辞海编辑委员会.辞海(哲学分册)[Z].上海:上海辞书出版社,1980.98.
4
[7]Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility:A History of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2004.102.
5
[美]克利福德·格尔兹著 纳日碧力戈等译.文化的解释[M].上海:上海人民出版社,1999.5—23.
6
[11][美]克利福德·格尔兹.文化的解释·译序[M].上海:上海人民出版社,1999.15.
7
[12]方梦之.译学辞典[Z].上海:上海外语教育出版社,2003.28.
共引文献
11
1
徐继存,车丽娜.
教学文化研究引论[J]
.天津市教科院学报,2007,19(4):18-22.
被引量:23
2
余晓明.
土改小说:意识形态与仪式[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2006,31(2):64-68.
被引量:3
3
贺建平.
理解与解释:新闻文本的诠释学意义[J]
.社会科学研究,2006(3):191-195.
被引量:3
4
商景龙.
社会结构变迁的文化寓意[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2006,24(1):76-79.
被引量:1
5
马建福,陶瑞.
西北杂居村落民族关系的个案分析——以加入村为例[J]
.西北第二民族学院学报(哲学社会科学版),2006(4):81-85.
被引量:4
6
何明.
直观与理性的交融:艺术民族志书写初论[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2007,29(1):71-77.
被引量:8
7
赵江宁.
旅游景点名称的翻译与文化缺失[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2007,28(1):106-107.
被引量:7
8
赵尚.
硬币的两面——译本文体的是非功过[J]
.宜宾学院学报,2007,7(10):101-103.
被引量:2
9
许宏.
论契合[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2008(6):143-146.
被引量:2
10
赵蒙成.
高校课程体系的文化学解读——一个案例分析[J]
.现代大学教育,2003,19(6):17-21.
被引量:2
同被引文献
10
1
唐代兴.
文化伦理的基本问题[J]
.福建论坛(人文社会科学版),2020(8):25-36.
被引量:7
2
林克难.
为翻译术语正名[J]
.中国翻译,2001(1):14-16.
被引量:24
3
涂和平.
外事翻译的政治性和时代性[J]
.上海翻译,2005(3):37-39.
被引量:29
4
王凯凤,冯文坤.
翻译研究与文化转向[J]
.电子科技大学学报(社科版),2006,8(1):90-92.
被引量:6
5
胡翠娥,杨卉.
试论中西语境下的“翻译的政治”研究[J]
.中国翻译,2009,30(2):5-11.
被引量:8
6
刘明东.
翻译选择的政治思辨[J]
.外语学刊,2010(1):126-128.
被引量:11
7
陈丕.
全球化语境下译者的文化自觉意识——苏珊·巴斯奈特文化翻译思想的启示[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2012,12(3):119-122.
被引量:7
8
陈业新.
淮河文化研究述论[J]
.学术界,2017(11):127-140.
被引量:10
9
蒋桂琴.
翻译的政治性和翻译政治[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2002,4(6):133-135.
被引量:8
10
费小平.
翻译的文化之维:“翻译的政治”问题研究[J]
.云南民族大学学报(哲学社会科学版),2004,21(2):133-136.
被引量:18
引证文献
2
1
魏艳,刘宇松.
翻译政治性的研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(6):88-89.
被引量:1
2
樊继群.
淮河流域文化外宣翻译中的译者文化伦理意识建构[J]
.淮南师范学院学报,2021,23(5):23-27.
被引量:4
二级引证文献
5
1
洪天翔,王富银.
话语霸权视域下的翻译改写行为研究[J]
.海外英语,2020,0(6):24-25.
被引量:3
2
张凤.
文化自信视角下外宣翻译中文化信息的处理[J]
.佳木斯职业学院学报,2022,38(12):64-66.
被引量:2
3
董紫薇,曹祝兵.
淮河流域方言俗语、谚语、歇后语研究可视化分析与展望[J]
.阜阳师范大学学报(社会科学版),2023(2):32-39.
4
陈丹丹.
数字背景下地方文化多模态传播研究[J]
.东南传播,2024(1):94-96.
5
曹建磊,黄迎辉,吕部,朱洪浩,姜雪.
淮河文化教育课程线上传播成效研究[J]
.蚌埠学院学报,2024,13(2):118-123.
1
范晓民.
英汉语言中动物名称的隐喻现象[J]
.大连民族学院学报,2006,8(6):41-43.
被引量:8
2
曹小丽.
不同文化背景下的词义差异[J]
.小作家选刊(教学交流),2013(1):178-178.
3
王娅.
从面子角度看中英文赞美与批评的异同[J]
.重庆教育学院学报,2010,23(4):109-112.
被引量:3
4
刘敏.
英汉“颜色词”习惯用法比较[J]
.内江科技,2007,28(4):146-146.
5
周茉.
英汉颜色词的文化内涵及其文化差异[J]
.江西广播电视大学学报,2007,25(3):66-68.
被引量:8
6
王新青.
突厥语中的汉语借词[J]
.社科纵横,2013,28(4):72-73.
7
汤昱.
法汉颜色词的文化涵义[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2005,3(2):61-63.
被引量:5
8
王巧云,张金亮.
从文化角度看汉英颜色词义差异及翻译[J]
.延安教育学院学报,2004,18(4):52-54.
被引量:5
9
温长先.
从英汉颜色词看中西文化差异[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2009,32(5):175-176.
被引量:1
10
谷秋菊,马焕喜.
英汉语言中有关“白色”词汇的文化内涵及翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(1):106-107.
被引量:3
山东理工大学学报(社会科学版)
2006年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部