摘要
通过对科技论文英文注释语句中省略现象的分析,归纳出其省略用法的一般规则省略注释语句的主语、动词be以及常用短语中的虚词;用标点符号替代注释句的谓语动词。对经常出现的注释句中的省略错误进行剖析,并给出了相应的修改方法。
Based on the analyses of omissions in English explanations in scientific papers, the use of omissions for writing and editing English explanations are summarized as follows: 1 ) omitting the subjects, the verb "be" or form words ; 2 ) substituting punctuation marks (comma, colon and dash ) and the sign of equality for the predicate. Common errors of omission in writing and editing explanations are dissected and ways to correct the mistakes are proposed.
出处
《编辑学报》
CSSCI
北大核心
2006年第6期424-426,共3页
Acta Editologica
关键词
科技论文
英文注释
省略用法
编辑加工
scientific paper
explanation in English
use of omissions
editing