期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
近世汉译西书在日本的流传
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近世汉译西书在日本的流传吴永贵,褚继红中国与日本是一衣带水的邻邦,两国人民之间的文化交流源远流长,根深叶茂。中日两国对近代欧洲文化的摄取,也是中日文化交流的重要方面。在摄取欧洲文化过程中,两国互为桥梁、互为媒介。它表现在甲午战争以前,日本假借汉译西学...
作者
吴永贵
褚继红
机构地区
武汉大学图书情报学院
出处
《津图学刊》
1996年第3期123-131,共9页
Tianjin Library Journal
关键词
中国
日本
文化交流
汉译西书
分类号
G259.26 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
薛睿,张莉娟.
汉译专业类书籍出版策略刍议[J]
.出版发行研究,2016(12):72-74.
2
于萍海.
略论民族古籍的整理方法[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),2000,27(2):66-69.
被引量:2
3
李开军.
“记者”一词在中国的出现和使用[J]
.国际新闻界,2007,29(1):77-80.
被引量:7
4
李开军.
"记者"一词在中国的出现和使用[J]
.中文自学指导,2005(2):34-36.
被引量:3
5
赵国付,徐贵权.
“西学东渐”之于马克思主义初期传播的意义[J]
.兰台世界(上旬),2014(12):44-45.
被引量:1
津图学刊
1996年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部