期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略述《瞬息京华》的中文版本
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
略述《瞬息京华》的中文版本宋琴三十年代,美国《密勒士评论报》曾经评论,说中国有五位老一代作家:鲁讯、茅盾、郭沫若、林疑今和林语堂;而林语堂乃是以《京华烟云》著名于世的。一九三九年,林语堂用英文写的《京华烟云》(又译《瞬息京华》)在美国初版。自一九四五...
作者
宋琴
机构地区
徐州市图书馆
出处
《江苏图书馆学报》
CSSCI
北大核心
1996年第3期47-47,共1页
关键词
瞬息京华
版本
文献学
中文版本
分类号
G256.22 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
3
同被引文献
3
1
舒启全.
貌似神合 维妙维肖——评张振玉译《京华烟云》[J]
.中国翻译,1989(2):42-47.
被引量:7
2
邵英俊.
中国文化的真实摹写——京华烟云张、郁译本部分章节对比分析[J]
.安徽文学(下半月),2009(1):239-239.
被引量:1
3
Lin Yutang. Moment in Peiking [ M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.
引证文献
1
1
焦肖雅,唐艳芳.
从《京华烟云》中译本看张振玉的翻译思想[J]
.鸡西大学学报(综合版),2011,11(7):83-84.
被引量:3
二级引证文献
3
1
施建刚.
基于语料库的《苏东坡传》两汉译本比较研究[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2015(12):165-167.
2
施建刚.
基于语料库的《苏东坡传》两汉译本比较[J]
.绍兴文理学院学报,2015,35(6):100-103.
3
施建刚,邵斌.
基于语料库的汉语译文翻译共性研究——以《苏东坡传》汉译本为例[J]
.外国语言文学,2016,33(2):97-104.
被引量:3
1
黎文洪.
《圣经》中文版本探析[J]
.四川图书馆学报,2009(4):77-80.
被引量:1
2
陈朴.
"挽"曹章联[J]
.读书,1992(9):17-17.
3
刘兰.
风趣·大胆·韵味——《COSMOPOLITAN》的三个中文版本[J]
.出版广角,2002(9):50-51.
4
夏戴乐.
编后小记[J]
.北大法律评论,2014,15(2):607-608.
5
亚历山大·加林,张晴滟(译).
选美大赛(两幕喜剧)[J]
.戏剧(中央戏剧学院学报),2009(1):105-150.
6
周瑾,虞向军(图).
虞向军:抗震救灾照片背后的故事[J]
.对外传播,2008(6):27-29.
7
王成宇.
浅析重庆中国三峡博物馆网站之建设策略[J]
.青年文学家,2012,0(14):249-249.
8
赵跃飞.
同一份档案的不同版本[J]
.档案,2003,0(2):28-31.
9
刘兵.
《窥见上帝秘密的人——爱因斯坦传》[J]
.知识就是力量,2005(8):38-38.
10
国外[J]
.中国电子与网络出版,2003,0(4):72-73.
江苏图书馆学报
1996年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部