摘要
英汉翻译过程是一个非常复杂的过程,它包括很多技巧。比如,词意的恰当选择,词意的引申,词类的转化,根据词的构成正确的猜词等。在英汉翻译的过程中,掌握这些技巧才能很好地对原文进行翻译。同时还要遵循一些必要的原则。
English translation is a very complicated process, which includes a lot of skills, such as the appropriate choice of lexical meaning, lexical meaning expanding, the transformation of part of speech, the correct guess of words according to their constitution and so on.
出处
《承德石油高等专科学校学报》
CAS
2006年第4期61-65,共5页
Journal of Chengde Petroleum College
关键词
翻译技巧
词义的选择
引申
转化
猜词
分译
合译
translation skills
word meaning choice
expand
transformation
guess the word
split- ting
blending