摘要
汉语中的人体词语常发生转类,这在偏正式和联合式复合词中表现得尤为突出。这是人类认知和思维影响的结果,尤其是隐喻认知模式,为人体词语转类的发生架起了一座桥梁。
Human body expressions often appear in Chinese,especially in the compound words, including modificatory and associated. The thought and cognizance of Chinese result in these expressions. Metaphors, Especially,make a bridge for the human body expressions.
出处
《术语标准化与信息技术》
2006年第4期16-19,共4页
Terminology Standardization & Information Technology
关键词
人体词语
转类
隐喻
human body expressions
transform
metaphors