期刊文献+

公示语汉英翻译存在的问题与对策 被引量:14

Existing Problems and their Solutions on Chinese-English Translation of Public Signs
下载PDF
导出
摘要 公示语在社会公众、外国友人的工作、生活等各方面发挥着重要作用。本文对公示语汉英翻译中存在的英汉混用、词汇滥用、汉语式对应、拼写混乱等问题进行了分析,提出了规范公示语汉英翻译的对策。 Public signs play important roles in China, Existing problems of Chinese-English in work and hving of public people and foreigners translation of public signs were analyzed,including Chinese-English confusion,word and expression abuse, Chinese confusion,and so on. Then their solutions were English translation, spelling to standardize the public sign translation.
作者 王敏 姚国文
机构地区 重庆交通大学
出处 《术语标准化与信息技术》 2006年第4期19-21,共3页 Terminology Standardization & Information Technology
关键词 公示语 汉英翻译 问题 对策 拼写混乱 汉语式对应 public signs Chinese-English translation problems solutions
  • 相关文献

参考文献1

共引文献460

同被引文献48

引证文献14

二级引证文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部