摘要
本文针对陶瓷英语翻译在文体上的变化,其中的术语的多义性和不确定性,以及有不少“中国英语”的现实存在,就陶瓷英语文献翻译中陶瓷术语的特征进行了分析与探讨。
The paper is to explore the translation features the translation style of ceramic English is varied; the ceramic And there are so many "Chinese English" words in ceramic of ceramic English, term is polysemy English. be aware that and undefined.
出处
《术语标准化与信息技术》
2006年第4期34-35,40,共3页
Terminology Standardization & Information Technology
关键词
术语
陶瓷英语
翻译特征
term
ceramic English
translation feature