期刊文献+

英汉论说文体段落组织的差异性分析 被引量:2

An Analysis of Paragraph Organization Differences in English and Chinese Argumentative Writing
下载PDF
导出
摘要 由于思维模式的差异,英汉段落在组织上体现出明显的差异。在统一性的问题上,汉语段落显然要宽容得多,螺旋式的展开方式使汉语段落可以“迂回而言它”;英语段落则单刀直入,不容许任何偏离主题的句子出现,内容上高度统一。连贯性在汉语中更多地以“意合”的方式来体现;英语段落则使用显性手段明确地做出标记。多数汉语段落的完整性要跨自然段来实现;英语的自然段则往往就是意义段甚至可以等同于小文章,结构上很完整,圆满地交待清楚主题思想。 Differences in thought patterns lead to distinctive features in Chinese and English paragraph organization. As to paragraph unity, Chinese is more tolerant of content going around the central idea, while an English paragraph is highly unified and hence hits the nail on the head and excludes any irrelevant sentence. Coherence in Chinese paragraphs is realized by means of parataxis; English paragraphs use linguistic markers to indicate the links between sentences. More than one Chinese paragraph elaborates on one central idea, but details of one central idea.are worked out and completed in the same English paragraph, which makes the English paragraph similar to a mini essay.
作者 刘朝彦
出处 《浙江教育学院学报》 2006年第6期76-80,共5页 Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词 段落组织 差异性 统一性 连贯性 完整性 paragraph organization differences unity coherence completeness
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献24

  • 1王墨希,李津.中国学生英语语篇思维模式调查[J].外语教学与研究,1993,25(4):59-64. 被引量:231
  • 2Richard M.Coe,胡曙中.英汉对比修辞研究初探[J].外国语,1989,12(2):42-48. 被引量:73
  • 3左岩.汉英部分语篇衔接手段的差异[J].外语教学与研究,1995,27(3):37-42. 被引量:117
  • 4Kaplan, R. B. Cultural thought patterns in inter-cultural education [J]. Language Learning, 1966,(16):1-20.
  • 5Kaplan, R. B. Cultural thought patterns revisited [A]. In U. Connor, R. B. Kaplan, eds. Writing Across Languages: Analysis of L2 Text[C]. Reading, MA: Addison-Wesley, 1987, 9-12.
  • 6Kaplan, R. B. Contrastive rhetoric and second language learning: notes toward atheory of contrastive rhetoric [A]. In A. C. Purves ed. Writing Across Languages and Cultures: Issues in Contrastive Rhetoric[C]. Newbury Park, CA: Sage, 1988, 275-304.
  • 7Kobayasi, H. Rhetorical patterns in English and Japanese[J]. TESOL Quarterly, 1984, 18(4):737-738.
  • 8Regent, O. A comparative approach to the learning of specialized written discourse [A]. in P. Riley, ed. Discourse and Learning[C]. London: Longman, 1985, 108-129.
  • 9Clyne, M. Cultural and discourse structure [J].Journal of Pragmatics, 1981,(5):61-65.
  • 10Clyne, M. Discourse structures and discourse expectations: implications for Anglo-German academic communication in English[A]. In L. E. Smith, ed. Discourse Across Cultures: Strategies in World English[C]. Herfordshire: Prentice Hall, 1987,73-84.

共引文献156

同被引文献55

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部