期刊文献+

翻译的主体性与主体间性 被引量:3

Subjectivity and Intersubjectivity of Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 在从哲学角度探讨了主体性与主体间性内涵的基础上,阐述了哈贝马斯的主体间性理论及其对翻译研究的影响,强调翻译研究中个体主体向社会主体的转向,并指出不同文化之间应建立平等对话的主体间性关系,才能真正体现翻译的桥梁与媒介作用。 After sketching the concepts of subjectivity and intersubjectivity from philosophical point of view, the paper focuses on intersubjectivity theory put forward by German contemporary philosopher Habermas and analyzes its inspiration on translation studies. It points out that it is necessary to transfer personal subjectivity to social subjectivity. Only by establishing intersubjectivity relationship can translation make real bridge between different cultures.
作者 孙宁宁
出处 《南京林业大学学报(人文社会科学版)》 2006年第4期48-50,共3页 Journal of Nanjing Forestry University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词 哈贝马斯 主体间性理论 主体性 主体间性 Habermas intersubjectivity theory subjectivity intersubjectivity
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]韩庆祥.人学[M].昆明:云南人民出版社,2002:263-275.
  • 2[2]施太格缪勒.当代哲学主流:下[M].北京:商务印书馆,1992:96-97.
  • 3[1]海德格尔.存在与时间[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1987.146.
  • 4哈贝马斯.作为未来的过去[M].杭州:浙江人民出版社,2001.180-181.
  • 5[17]哈贝马斯.交往行动理论[M].(Ⅱ),重庆:重庆出版社,1996.
  • 6哈贝马斯.交往与社会进化[M].重庆:重庆出版社,1993..
  • 7哈贝马斯.后形而上学思想[M].南京:译林出版社,2001..

共引文献56

同被引文献22

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部