摘要
本研究以来自12个国家的102名学习汉语的外国留学生为被试,采用接近正常阅读的校对任务,考察被试对短文中音同别字和形似别字的识别能力,以此来研究初级阶段留学生在汉语阅读中对字形、语音信息的利用及其发展转化。结果发现,留学生在汉语阅读中主要利用字形信息而较少利用字音信息。无论他们是初级水平还是中级水平,来自汉字圈国家还是非汉字圈国家,对音同形异别字的校对正确率都显著高于形似音异别字的正确率。由此,在教学中应加强字音的教学以及形音义三者的联结,根据不同母语背景的留学生的学习特点,适当帮助学习者通过语音通路或是字形通路进行学习,将字义与字音和字形合理结合起来。
This study focuses on the role of the phonological code and orthographic code in reading Chinese character by foreign learners. 102 subjects with different levels of Chinese proficiency participated in the experiment by using the proof—reading paradigm. The results show that the subjects rely more on the orthographic code in character recognition. It is suggested that TCFL teachers should highlight the connection between orthography, phonology, and semantics while teaching Chinese characters.
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2007年第1期34-38,共5页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
基金
北京语言大学校级科研项目(QN0401)
关键词
汉语阅读
字形信息
字音信息
校对成绩
Chinese reading comprehension
phonological code
orthographic code
proof-reading paradigm