摘要
“衔接”是20世纪50年代形成的话语(篇章/语篇)分析的理论要素之一。它主要以英语、俄语、德语和汉语等语料为依据,已经广泛应用于强势语言或国语的篇章分析研究中,并将其视为谋篇机制。但是该理论应用于少数民族语言或弱势语言分析的还不多。鉴于此,本文试图应用这一理论模式,选择《哈尼族亡灵经》为研究对象,对这一口头文献的衔接手段作一些初步的分析,以示《哈尼族亡灵经》的谋篇机制。
"Cohesion" is an important component in the theory of discourse (texture) analysis formed in the 1950s. It is based mainly on the data of the dominant languages such as English, Russian, German and Chinese, and has been used widely in analyzing these national/dominant languages. It is also considered as a texture device. However, this theory is scarcely employed in analyzing minority/nondominant languages. This paper is an attempt to apply this theory to examine the means of the Hani Funeral Incantation, and to demonstrate these texture instruments revealed in this oral text.
出处
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2007年第1期114-117,共4页
Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
基金
云南省教育厅重点项目<哈尼语话语分析>的部分课题
项目编号为:03Z726G
关键词
哈尼语
话语分析
衔接
Hani language
discourse analysis
cohesion