摘要
将赛义德针对西方的东方主义理论应用于日本,并以谷崎润一郎为例具体分析了日本大正时代的东方主义话语。本书有三个特色:一、不仅指出了谷崎的东方主义话语,而且还明确了他的“西方主义”和自我东方主义的倾向。二、以“中国情趣”为突破口,来探讨谷崎与中国文学、文化的关系以及他的中国观。三、详细考察了谷崎的两次中国之旅及与中国作家的交流,并分析了中国旅行对他创作的影响。该书在中国的翻译与出版,对中国读者全面理解谷崎润一郎有很大的参考价值。
The author adopts an original approach to apply Said' s theory of orientalism, which is in view of Occidentalism, to Japan. Taking Tanizaki as an example, the author also analyzes the discourse in Taisyoo period in a concrete way. There are three characteristics in the book. First, it not only points out Tanizaki' s discourse of orientalism but also crystallizes his intention of Oceidentalism and self orientalism. Second,the author takes' taste of China' as the breaking point to inquire into the relationship between Tanizaki and Chinese literature and culture, including his pint,of view towards China. Third ,the book investigates Tanizaki' two journeys to China and his communication with Chinese in detail. Moreover, the author also analyzes the influence from his China tour. The publication and translation of this book in China will be of reference value to Chinese readers to understand Tanizaki completely.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2007年第1期96-99,共4页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition