期刊文献+

大观园到太虚幻境:文学意象的异语传递

下载PDF
导出
摘要 本文认为,意象的翻译过程,实际上是译者从源语意象塔的整合到目标语意象塔重建的过程,这个心理过程可细分为整体内化,传情解意和变通创象三个阶段,每个阶段都有独特的心理特点,共同决定意象传递的准确程度。
机构地区 中南大学
出处 《求索》 CSSCI 北大核心 2006年第12期184-185,共2页 Seeker
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献13

共引文献66

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部