期刊文献+

新闻自由还是出版自由,这是个问题——兼论Freedom of the Press的翻译问题 被引量:2

To be “新闻自由” or “出版自由”,This Is a Question——On Translation of the Term “Freedom of the Press”
下载PDF
导出
摘要 在新闻学上,Freedom of the press是个非常重要的术语,其基本内涵是新闻自由,然而对它的翻译却存在很大的差异。原因主要有二,一是Freedom of the press的内涵随媒介形态的变化而变化,二是Press本身具有多重的词义。本文从社会变迁和语言学角度进行分析,认为把Freedom of the press译为新闻自由是适宜的。 In journalism, freedom of the press is a very important term which means the right of media to report events, express opinions, ete freely, but its translation is greatly different. There are two main reasons, one is it changes with the media, the other is press itself has different meanings. This essay, based on the analysis of social changes and linguistics, gives a proper translation of " freedom of the press".
作者 郜书锴
机构地区 河南理工大学
出处 《大理学院学报(综合版)》 CAS 2007年第1期41-43,共3页 Journal of Dali University
关键词 新闻自由/出版自由 媒介形态 社会变迁 大众传媒 freedom of the press media status social change mass media
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献6

  • 1宋建武.“新闻自由”概念不科学[J].新闻与传播研究,1996,3(1):54-56. 被引量:6
  • 2.《论语·子路第十三》[M].,..
  • 3约翰·弥尔顿.《论出版自由》[M].商务印书馆,1978年版.第4516页.
  • 4.《世界人权约法总览》[M].四川人民出版社,1990年10月..
  • 5.《世界人权约法总览续编》[M].,1993年10月..
  • 6孟德斯鸠.《沦法的精神》[M].商务印书馆,1978年版.第154页.

共引文献7

同被引文献93

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部