期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
外事语篇中若干文化语汇的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过大量的实例,探讨外事语篇中的各种文化语汇,如习语、起兴语、称谓语、古诗文、文化新词和口语化语言等的翻译。
作者
李琴
机构地区
西北师范大学外国语学院
出处
《天水师范学院学报》
2007年第1期104-107,共4页
Journal of Tianshui Normal University
关键词
外事语篇
文化语汇
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
3
共引文献
101
同被引文献
24
引证文献
1
二级引证文献
53
参考文献
3
1
晏小花,刘祥清.
汉英翻译的文化空缺及其翻译对策[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):8-10.
被引量:53
2
王福祥 吴汉樱.文化与语言[M].外语教学与研究出版社,1994..
3
裘克安.
古诗文英译问题[J]
.中国翻译,2004,25(1):51-51.
被引量:18
二级参考文献
25
1
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:1000
2
Donnson Chen.
English Borrowings from Chinese[J]
.外国语,1992,15(5):60-64.
被引量:8
3
谢之君.
中国英语:跨文化语言交际中的干扰性变体[J]
.现代外语,1995,18(4):7-11.
被引量:263
4
乐萍.
浅谈中医英译中归化和异化的翻译策略[J]
.黑河教育,2010(8):61-61.
被引量:2
5
姜亚军,杜瑞清,王和平.
有关“中国英语”的问题——对“‘中国英语’质疑”一文的回应[J]
.外语教学,2003,24(1):27-35.
被引量:74
6
杨仕章.
略论翻译与文化的关系[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):15-19.
被引量:41
7
徐珺.
文化内涵词——翻译中信息传递的障碍及其对策[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):77-81.
被引量:73
8
杜瑞清,姜亚军.
近二十年“中国英语”研究述评[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):37-41.
被引量:273
9
赵明,刘媛,刘晓晨.
中国英语文化空缺词的翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(6):102-103.
被引量:3
10
李琴.
外事语篇中若干文化语汇的翻译[J]
.天水师范学院学报,2007,27(1):104-107.
被引量:1
共引文献
101
1
张华琴.
外国学者中诗英译的问题及成因分析——读《七律二首·送瘟神》(之一)的英译之后[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2005,24(S1):68-70.
2
林文艺.
从西方修辞学的视角看翻译活动[J]
.福建教育学院学报,2005,2(10):103-105.
3
朱元富.
误解、误译与误导——文化空缺与“毕摩”翻译[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),2003,40(S1):162-167.
被引量:1
4
乐萍.
浅谈中医英译中归化和异化的翻译策略[J]
.黑河教育,2010(8):61-61.
被引量:2
5
邓耘.
大学英语教学中的文化导入[J]
.山地农业生物学报,2004,23(4):367-369.
被引量:7
6
戴晓莉.
大学英语教学与素质教育[J]
.重庆邮电学院学报(社会科学版),2000,1(4):23-24.
被引量:1
7
姜亚军,杜瑞清,王和平.
有关“中国英语”的问题——对“‘中国英语’质疑”一文的回应[J]
.外语教学,2003,24(1):27-35.
被引量:74
8
赵秋野.
身势语的符号、认知、心理、文化机制[J]
.外语学刊,2005(2):30-34.
被引量:10
9
周湘萍,易立新.
汉英思维逻辑差异在语言上的表现[J]
.武汉科技学院学报,2005,18(9):113-116.
10
王明琦.
跨文化非语言交际与俄语教学[J]
.教育与职业,2005(30):75-77.
被引量:1
同被引文献
24
1
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:1000
2
Donnson Chen.
English Borrowings from Chinese[J]
.外国语,1992,15(5):60-64.
被引量:8
3
谢之君.
中国英语:跨文化语言交际中的干扰性变体[J]
.现代外语,1995,18(4):7-11.
被引量:263
4
乐萍.
浅谈中医英译中归化和异化的翻译策略[J]
.黑河教育,2010(8):61-61.
被引量:2
5
姜亚军,杜瑞清,王和平.
有关“中国英语”的问题——对“‘中国英语’质疑”一文的回应[J]
.外语教学,2003,24(1):27-35.
被引量:74
6
杨仕章.
略论翻译与文化的关系[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):15-19.
被引量:41
7
徐珺.
文化内涵词——翻译中信息传递的障碍及其对策[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):77-81.
被引量:73
8
杜瑞清,姜亚军.
近二十年“中国英语”研究述评[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):37-41.
被引量:273
9
赵明,刘媛,刘晓晨.
中国英语文化空缺词的翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(6):102-103.
被引量:3
10
徐翰.
论英语口译中的文化空缺现象[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2007,9(3):71-75.
被引量:6
引证文献
1
1
晏小花,刘祥清.
汉英翻译的文化空缺及其翻译对策[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):8-10.
被引量:53
二级引证文献
53
1
朱元富.
误解、误译与误导——文化空缺与“毕摩”翻译[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),2003,40(S1):162-167.
被引量:1
2
乐萍.
浅谈中医英译中归化和异化的翻译策略[J]
.黑河教育,2010(8):61-61.
被引量:2
3
姜亚军,杜瑞清,王和平.
有关“中国英语”的问题——对“‘中国英语’质疑”一文的回应[J]
.外语教学,2003,24(1):27-35.
被引量:74
4
赵明,刘媛,刘晓晨.
中国英语文化空缺词的翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(6):102-103.
被引量:3
5
李琴.
外事语篇中若干文化语汇的翻译[J]
.天水师范学院学报,2007,27(1):104-107.
被引量:1
6
徐翰.
论英语口译中的文化空缺现象[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2007,9(3):71-75.
被引量:6
7
李良举,李涛.
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(10):117-119.
被引量:10
8
徐珺,霍跃红.
典籍英译:文化翻译观下的异化策略与中国英语[J]
.外语与外语教学,2008(7):45-48.
被引量:87
9
陶陶.
从文化空缺理论看汉语典故的英译原则[J]
.考试周刊,2009(22):33-34.
被引量:2
10
周建军.
跨文化视野下的英汉互译策略[J]
.陕西广播电视大学学报,2009,11(2):58-62.
被引量:1
1
赵淑梅.
对外汉语教学中民俗文化语汇的渗入与导读[J]
.辽宁教育行政学院学报,2008,25(9):100-102.
2
钱虹.
文化语汇翻译中的适应与选择[J]
.台州学院学报,2012,34(5):38-40.
被引量:1
3
李淑芹,杨秀莉.
从《红楼梦》中文化语汇的翻译看交际翻译与语意翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2001(5):51-53.
4
朱风云,谷亮.
文化语汇翻译的动态对等研究[J]
.语文建设,2015(5X):41-42.
5
张瑞,贾勤.
字幕翻译中的功能对等运用——Friends中文化语汇翻译赏析[J]
.湖北工业大学学报,2011,26(6):139-142.
被引量:5
6
罗春雁.
口语化语言风格之翻译[J]
.海外英语,2010(7X):155-156.
被引量:3
7
刘炜.
背景信息嵌入对英语文化语汇习得之影响:对非英语专业学生的个案研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2010,32(12):63-69.
8
阳亚妮.
壮泰童谣修辞特点比较分析[J]
.科教导刊,2017(1):142-143.
被引量:1
9
龚颖芬.
功能翻译理论下的高校外事翻译方法研究[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2012,6(3):88-91.
被引量:3
10
涂赟.
跨文化视角下的外事翻译文化本位意识刍议[J]
.湖北科技学院学报,2013,33(8):57-59.
天水师范学院学报
2007年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部