期刊文献+

后殖民史诗与双重化叙事策略 被引量:8

Post-colonial Epic and the Double-Narrative Strategy
下载PDF
导出
摘要 当代圣卢西亚诗人德里克.沃尔科特的长诗《奥梅罗斯》是一部后殖民时代的史诗。史诗利用来自地中海和加勒比海的文化资源,运用双重化叙事策略,并挪用《荷马史诗》、《圣经》、《神曲》中的基本情节、场景和人物原型,通过对创伤、战争、追忆和寻根等文化隐喻的双重化处理,既借助西方经典文本的话语权和传播力量发出了被压抑的声音,又重写和颠覆了西方经典文本。通过双重化叙事策略,诗人最终在立足本土的基础上,确认和建构了混杂的文化身份,显示了多元文化在对话中共存的意义。 The epic as an imperial genre or the genre of the powerful has a long tradition in the Western literature since Homer. To Western literary critics the epic always means reminiscence of the great past and praises of the tribal/national heroes. With the arrival of post-imperial age, however, somepost-colonial writers of multi-cultural, unconfirmed identities, who have long lived in a rootless situation, try to use the old narrative form of epic to represent their indigenous history and to identify themselves. Thus, Derek Walcott uses successfully a double-narrative strategy to create Omeros, his post-colonial epic, rich in connotation and multicultural color of the Anglophone-Caribbean area. The St. Lucia poet, on the one hand, digs into his childhood memory for initial scenes, upgrades his individual experiences and memories to a collective memory and transforms little stories into a grand narrative; on the other hand he exploits cultural sources from the Mediterranean Sea along with the Caribbean, borrowing images, plots and archetypes from the Western canon, such as the Homeric epics, the Bible and La Divina Comedia. These heterogeneous fragments are then knitted and woven together so elaborately that they form an intertextuality full of correlations, derivations, reflections and allusions. Under Walcott's pen commonplace local happenings go through a poetic transformation by means of such cultural codes as war, trauma, recollection and root-seeking, and are referred to analogous elements in the Western canon, thereby they are generalized, given historical significance and freed from parochial localism. Making use of the dominating power of speech and communication of the Western canon, Walcott utters a long depressed voice and makes it heard to the whole world, and rewriting and subverting the Western canon at the same time. The double-narrative strategy and the deconstruction of the Western canon also mean an active step toward dialogs between the ex-colonizer and the colonized, ex-oppressor and oppressed in the post-colonial age, which require equality, tolerance and mutual incorporation. It is by means of the double-narrative strategy that the poet-islander succeeds in building up a hybrid cultural identity with a broad outlook and in revealing the value of dialogie co-existence and cultural pluralism in the age of globalization.
作者 张德明
机构地区 浙江大学中文系
出处 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2007年第1期79-86,共8页 Journal of Zhejiang University:Humanities and Social Sciences
基金 国家"十五"规划社会科学基金资助项目(03BWW006)
关键词 沃尔科特 后殖民史诗 双重化 叙事策略 waleott post-colonial epic double narrative strategy
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

  • 1Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin. The Post- Colonial Studies Reader [ C ]. London and New York: Routledge, 2001.
  • 2艾勒克·博埃默(盛宁译).殖民与后殖民文学[M].沈阳:辽宁教育出版社,1998..
  • 3Silvio Torres-Saillant. Caribbean Poetics, toward an Aesthetic of West Indian Literature [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
  • 4J. Edward Charmberlin. Come Back to Me My Language, Poetry and the West Indies[ M]. Nubana and Chicago: University of Illinois Press, 1993.
  • 5V·S·奈保尔(方柏林译).河湾[M].上海:译林出版社,2002..
  • 6Kamau Brathwaite. Roots[ M]. Michigan City:the University of Michigan Press, 1993.
  • 7Alison Donnell, Sarah Lawson Welsh. The Routledge Reader In Caribbean Literature [ C ]. London And New York:Routledge, 1996.
  • 8Timothy F. Weiss. On the Margins, the Art of Exile in V. S. Naipaul[ M]. Boston:the University of Massachusetts Press, 1992.
  • 9Louis James. Caribbean Literature in English[M]. London And New York:Addison Wesley Longman Limited, 1999.
  • 10莎士比亚(方平译).新莎士比亚全集:第3卷[M].石家庄:河北教育出版社,2002..

共引文献13

同被引文献45

  • 1德瑞克.沃尔科特,阿九.德瑞克·沃尔科特(Derek Walcott)诗选(17首)[J].诗歌月刊,2007(2):44-50. 被引量:1
  • 2德.沃尔科特,傅浩.沃尔科特:左右逢源的边缘诗人[J].世界文学,2002(3):222-226. 被引量:1
  • 3张德明.加勒比英语文学与本土语言意识[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2005,35(3):78-84. 被引量:7
  • 4J.M. Coetzee, Stranger Shores. Literary Essays, 1986 - 1999 (New York. Viking, 2001), p. 16.
  • 5(~ Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin, The Empire Writes Back. Theory and Practice in Post-colonial Literatures (London. Routledge, 1989), p. 189, p. 33, pp. 174 - 175.
  • 6Frantz Fanon, Black Skin, White Masks ( New York. Grove Press, 1967 ), pp. 168 - 169, pp. 169, p. 93 -99.
  • 7Chinua Achebe, Things Fall Apart ( London. Heinemann, 1958), p. 165.
  • 8Minneke Schipper, Imaginging Insiders. Africa and the Question of Belonging ( New York. Cassell, 1999 ), pp. 37 - 38.
  • 9Bell Hooks, "Introduction. Revolutionary Attitudes in Black Looks. Race and Representation ", in African American Literary Criticism, ed. Hazel Amett Ervin (New York. Twayne Publishers, 1999), p. 350.
  • 10Susan Vanzanten Gallagher, A Story of South Africa . J. M. Coetzee's Fiction in Context (Cambridge. Harvard UP, 1991), p. 170.

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部