期刊文献+

文言与现代汉语复合词 被引量:2

Classical Chinese and Compound Word of Modern Chinese
下载PDF
导出
摘要 由于汉语“言文脱节”的独特发展历程,使文言从两个途径进入现代汉语:一是历时顺序的承袭;二是共时层面的横向进入。因此,只有对现代汉语复合词中的文言词汇语义成分进行分析梳理,从历史文献中探求语素与词形成发展的脉络,才能更透彻地理解分析现代汉语复合词的结构、意义以及理据。 In the history of Chinese, written language is divorced from colloquialism. So it made classical Chinese influence modem Chinese through two ways: One is synchronic influence; the other is diachronic inheritance. There.fore, we must analyze seriously lexical semantic of classic Chinese in modem Chinese compound words, study the history of word and morpheme in classic written language. Only do these can we acknowledge seriously the instruction, meaning and motivation of compound word of modem Chinese.
出处 《北方论丛》 北大核心 2007年第1期61-63,共3页 The Northern Forum
关键词 文言 现代汉语 复合词 Classical Chinese compound word modem Chinese
  • 相关文献

参考文献5

  • 1王宁.汉语词源与古韵研究[R].中国传统语言文字学高级研讨班上的讲话,2006,4—16.
  • 2王宁.谈文言与白话的关系[R].北京师范大学院讲座,2006,4-16.
  • 3张永言,汪维辉.关于汉语词汇史研究的一点思考[J].中国语文,1995(6):401-413. 被引量:110
  • 4蒋绍愚.动结式产生的时代[A].汉语词汇语法史论文集[C].北京:商务印书馆,2000.
  • 5现代汉语词典(第五版)[Z].北京:商务印书馆,2005.

共引文献119

同被引文献84

引证文献2

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部