期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《上海科技馆简介》英译文及其可比文本的对比研究
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以功能翻译理论、译文接受理论为指导,运用计算机语言分析软件辅助分析,从语言、功能和文化三个方面,对《上海科技馆简介》英译文及其可比文本进行对比研究,探索同类文本的翻译策略。
作者
朱琦
机构地区
上海交通大学医学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2007年第1期72-77,共6页
Shanghai Journal of Translators
关键词
文本类型
可比文本
接受论
功能翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
16
共引文献
719
同被引文献
36
引证文献
4
二级引证文献
21
参考文献
16
1
文中引用的网页资料的最后检索日期(除注明外)均为:2006年3月10日.
2
Jauss H R;Timothy Bahti.Toward an Aesthetics of Reception.
3
Brown Meg.The Reception of Spanish American Fiction in West Germany,1994.
4
Nord Chrlstiane.Loyalty Revised--Bible Translation as a Case in Point,2001.
5
Nord Christinane.Translation as a Purposeful Aaivity:Functionalist Approaches Explained,1997.
6
Nord Christiane.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis,1991.
7
Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation,1969.
8
Munday Jeremy.Introducing Translation Studies:Theories and Application,2001.
9
Laviosa Sara.Core Patterns of Lexical Use in a Comparable Corpus of English Narrative Prose,1998(04).
10
查看详情.
二级参考文献
14
1
潘红.
归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J]
.外语教学,1999,20(1):28-31.
被引量:17
2
李国南.
汉语比喻在西方的可接受度[J]
.外国语文,1996,21(3):48-56.
被引量:16
3
张德鑫.
貌合神离 似是而非──汉英对应喻词中的“陷阱”[J]
.语言文字应用,1995(4):73-78.
被引量:4
4
郑延国.
语用翻译探索[J]
.上海科技翻译,2002(1):20-23.
被引量:14
5
徐珺.
文化内涵词——翻译中信息传递的障碍及其对策[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):77-81.
被引量:72
6
保罗@多伊尔.赛珍珠[Z].张晓胜等译.沈阳:春风文艺出版社,1991.
7
Baker, Mona ( ed. ). Routledge Encyclopedia of Translation Studies[Z]. London: Routledge, 1998.
8
Buck, Pearl S. AllMen Are Brothers[Z]. 2 vols. New York:The John Day Company,1933.文中所注页码内容均出自该译本.
9
Hatim, Basil, and Ian Mason. Discourse and the Translator[M]. London: Longman, 1990.
10
Newmark, Peter. A Textbook of Translation [ M ]. New York:Prentice Hall, 1988.
共引文献
719
1
杨帆,魏建国.
1946:宪政的幻灭[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2005(1):19-22.
2
王锦慧.
泛集团性客户的信贷风险控制——啤酒花互保信贷风险分析[J]
.新疆财经学院学报,2004(1):69-71.
3
王蕾.
电子书及其国内外研制现状介绍[J]
.图书馆学研究,2002(10):62-65.
被引量:7
4
翟松天.
生态环境价值观与西部开发战略选择[J]
.国家行政学院学报,2001(4):78-80.
5
叶立国.
奈达的翻译理论研究[J]
.文教资料,2008(11):32-33.
被引量:1
6
涂秀青.
论中国英语的运行机制[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):78-80.
被引量:1
7
牛晓健.
政策性金融创新探究——论政策性银行和社会保险可能的融合[J]
.当代经济科学,2003,25(6):12-17.
被引量:2
8
黄群.
中国遗产旅游与遗产保护:对立还是双赢[J]
.福建商业高等专科学校学报,2005(4):45-48.
9
李展鹏.
电子商务中常设机构确定规则浅析[J]
.福建商业高等专科学校学报,2005(5):36-38.
10
汤拥华.
日常生活审美化:一个意识形态问题[J]
.山花,2005(6):123-130.
被引量:1
同被引文献
36
1
蒲元明.
谈谈旅游资料英译的几个问题[J]
.中国翻译,1987(3):30-33.
被引量:31
2
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
3
张光明,李晶.
美国翻译教学与研究的新发展——马萨诸塞州立大学艾德温·根兹勒教授访谈录(英文)[J]
.上海科技翻译,2003(1):56-59.
被引量:8
4
王占斌.
关于英语专业翻译教学的调查与研究[J]
.上海翻译,2005(1):32-35.
被引量:77
5
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
6
康宁.
从语篇功能看汉语旅游语篇的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):85-89.
被引量:78
7
张金陵,文军.
论翻译课程的发展趋势[J]
.上海翻译,2005(3):42-44.
被引量:22
8
程葆青.
旅游翻译中东西方文化差异的处理——从汉英两旅游文本的比较谈起[J]
.黄山学院学报,2005,7(4):105-107.
被引量:10
9
李德凤,胡牧.
学习者为中心的翻译课程设置[J]
.外国语,2006,29(2):59-65.
被引量:147
10
陆国飞.
旅游景点汉语介绍英译的功能观[J]
.外语教学,2006,27(5):78-81.
被引量:84
引证文献
4
1
朱琦.
建构还是“解构”:中英大学翻译课教学模式之对比研究[J]
.上海翻译,2008(1):55-58.
被引量:13
2
王琦.
目的论指导下的文博解说词翻译失误分析——以镇海口海防历史纪念馆展品解说词为例[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2011,24(6):73-77.
被引量:4
3
马小越,朱义华.
生态翻译学“三维”视角下的名人故居简介翻译研究——以无锡为例[J]
.安徽文学(下半月),2018(12):135-137.
被引量:2
4
谷慧娟.
旅游外宣文本文体风格研究综述[J]
.周口师范学院学报,2018,35(1):85-88.
被引量:2
二级引证文献
21
1
卢少雯,罗震山.
改革大学英语翻译教学法 发展学生自主翻译能力[J]
.广西教育,2008(27):32-34.
被引量:1
2
王新杰.
高校非翻译专业英语教学翻译任务型模式探析[J]
.北京第二外国语学院学报,2009,31(6):89-92.
被引量:2
3
梁书恒.
基于能力培养的翻译作坊式教学[J]
.考试周刊,2011(65):108-109.
4
殷健.
角色互动法在英语翻译教学中的应用[J]
.高等函授学报(自然科学版),2011,24(5):30-32.
5
林婷婷.
大学英语教学改革与实用翻译人才的培养[J]
.宜宾学院学报,2011,11(5):114-116.
6
刘倩,郑声滔.
近15年(1997—2011)国内翻译教学方法研究述评[J]
.北京教育学院学报,2012,26(3):42-46.
被引量:5
7
雷晓峰.
基于建构主义理论的翻译教学模式构建研究[J]
.西北工业大学学报(社会科学版),2013,33(1):85-88.
被引量:10
8
郑淑明,李学颖.
英国翻译教学与研究概览[J]
.中国翻译,2014,35(2):48-51.
被引量:4
9
程菁.
建构主义视角下的英语专业翻译教学[J]
.北方文学(下),2015,0(9):124-125.
10
周莹,孟春国.
跨文化交际的大学英语翻译教学探讨——基于建构主义与关联理论相结合的视角[J]
.北华大学学报(社会科学版),2016,17(1):146-148.
被引量:9
1
杨安琪.
接受论视域下中国大学校训英译[J]
.吉林省教育学院学报,2015,30(5):135-137.
2
付海燕.
中国高校网站校长欢迎致辞文体特征研究[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2013,11(11):85-87.
被引量:1
3
魏在江.
预设三论:表达论、接受论、互动论[J]
.外语学刊,2010(6):49-52.
被引量:7
4
李绍群.
修辞学领域的新革命——读《广义修辞学》[J]
.毕节师范高等专科学校学报(综合版),2003,21(3):15-17.
5
张莉.
接受理论视角下的绘本翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(7):41-42.
被引量:1
6
第二届“陈望道修辞学奖”评奖申报开始[J]
.当代修辞学,1995(3):18-18.
7
朱桂成.
模糊语言学架构下的译者接受[J]
.四川外语学院学报,2004,20(2):110-113.
被引量:10
8
艾阳阳,高菊霞.
从批评性话语分析角度解读政治演讲[J]
.价值工程,2011,30(36):272-273.
9
路艳玲,谢世坚.
朱生豪之译者生态研究[J]
.西南石油大学学报(社会科学版),2015,17(3):91-95.
被引量:4
10
莫静清,方梅,杨玉芳.
多重强式焦点共现句中焦点强度的语音感知差异[J]
.汉语学习,2010(1):18-25.
被引量:3
上海翻译
2007年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部