期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能翻译理论对广告翻译的启示
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
功能翻译理论与广告翻译研究有机结合起来,为译者灵活地进行广告翻译提供了理论依据。对广告翻译的实质、目的和译文预期功能进行了分析,提出实现广告翻译的预期功能,要注意消费者的消费心理和审美心理;摆脱原文束缚,提取所需要的实质性内容,发挥目的语语言优势;把握不同文化差异,有时要作适当的文化转换。
作者
王建辉
胡东平
机构地区
湖南农业大学外国语学院
出处
《湖南农业大学学报(社会科学版)》
2007年第1期99-101,共3页
Journal of Hunan Agricultural University(Social Sciences)
关键词
功能翻译理论
预期功能
广告翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
5
共引文献
44
同被引文献
21
引证文献
4
二级引证文献
6
参考文献
5
1
Reiss.Katharina Translation Criticism-The Potentials and Limitations[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
2
Nord.Christiane Translating as a Purposeful Activity[M].Manchester:St Jerome Publishing,1997.
3
Snell-Hornby.Mary Translation Studies:An Integrated Approach[M].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,1988.
4
贾文波.功能翻译理论观照下的企事业广告翻译[A].屠国元.三湘译论:第四辑[C].长沙:湖南人民出版社,2005:166.
5
贾文波.
文本类型的翻译策略导向——“异化”“归化”讨论后的思考[J]
.上海科技翻译,2004(3):6-11.
被引量:45
二级参考文献
13
1
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:701
3
毛荣贵,徐曙,沈沁.
什么是转基因动植物?[J]
.中国翻译,2002,23(3):80-83.
被引量:6
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
6
Newmark.Approaches To D Translation[M].上海外语教育出版社,2001.
7
A Textbook of Translation [M].上海外语教育出版社,2001.
8
Nida.Language,Culture,and Translating [M].上海外语教育出版社,1993.
9
Nord.Translating As A Purposeful Activity,Functionalist Approaches Explained[M].上海外语教育出版社,2001.
10
Hatim & Mason.Discourse and The Translator[M].上海外语教育出版社,2001.
共引文献
44
1
傅美莲.
从文本功能角度谈天声人语的翻译[J]
.文教资料,2008(33):59-60.
2
伍俊文.
技术翻译中“归化”的认知机理研究[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(1):166-168.
3
宋占春.
议纽马克以文本为中心的翻译理论[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(11):82-83.
被引量:1
4
黄伟芳.
文化层面的异化讨论[J]
.安徽电气工程职业技术学院学报,2005,10(2):111-114.
5
贾文波.
功能翻译理论对应用翻译的启示[J]
.上海翻译,2007(2):9-14.
被引量:142
6
刘剑.
从《红楼梦》的翻译看影响译者顺应倾向的语境要素[J]
.四川职业技术学院学报,2007,17(2):57-59.
7
张国宁,李军.
英汉法律翻译中的归化[J]
.滨州学院学报,2007,23(4):46-48.
被引量:2
8
王婵.
纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2008,28(2):138-140.
被引量:8
9
卢巧丹,卢燕飞.
中西菜肴命名对比及中式菜肴英译方法探究[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):607-610.
被引量:6
10
张敬.
应用文本翻译中的文化传真[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2008,2(6):105-107.
同被引文献
21
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:701
2
郑丽.
功能翻译论视角下的广告翻译探究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(8):419-420.
被引量:2
3
林华.
德国功能翻译理论及其在实用文体翻译中的应用[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2006,25(3):110-112.
被引量:28
4
李丽平.
功能翻译理论在广告翻译中的运用[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(1):128-130.
被引量:9
5
朱燕.
从最佳关联性看广告翻译的效度[J]
.四川外语学院学报,2007,23(4):100-104.
被引量:20
6
彭桂芝.
基于功能翻译理论谈广告翻译的制约因素[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2007,6(6):165-167.
被引量:2
7
陈小蔚.新编实用翻译教程[M].北京:经济科学出版社,2006.
8
Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity[M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.
9
Vermeer, Hans J "what does it mean to translate?" Indian Journal of Applied Linguistics, 1987a:13(2):25-33.
10
张沉香.
目的论在林业科技翻译中的应用[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2008,2(2):93-96.
被引量:4
引证文献
4
1
张莉.
功能目的论在广告翻译中的应用[J]
.湖北科技学院学报,2009,31(S1):74-75.
被引量:4
2
周梁勋.
目的论视角下广告文本中隐喻的翻译[J]
.琼州学院学报,2010,17(1):108-109.
被引量:1
3
张玉,鲍成莲.
论目的论对广告翻译的指导意义[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(2):259-260.
4
姚艳.
基于功能翻译理论的广告翻译失误分析[J]
.渭南师范学院学报,2017,32(2):60-65.
被引量:1
二级引证文献
6
1
杨毅隆.
论“对等”范畴在西方译史中的变迁[J]
.红河学院学报,2013,11(6):68-71.
2
颜俊.
功能目的论视角下的楼盘名英译——以江苏省盐城市小区名为例[J]
.大众科技,2015,17(10):132-133.
被引量:1
3
许外芳.
略论当代中国大陆楼盘命名的崇拜心理[J]
.琼州学院学报,2016,23(1):107-111.
被引量:1
4
杨卉,孙胜莉.
目的论视角下的食品广告翻译策略[J]
.湖北工程学院学报,2017,37(5):63-66.
被引量:3
5
王欢.
功能翻译理论的创新运用与探讨[J]
.传播力研究,2018,2(20):193-193.
6
薛晴.
目的论视角下异语写作的无本回译研究——以Shark's Fin and Sichuan Pepper为例[J]
.今古文创,2020(29):80-81.
1
李琳琳.
翻译目的论与翻译策略[J]
.语言与文化研究,2008(1):66-69.
被引量:13
2
刘欣欣.
功能翻译理论视角下的创造性叛逆——以广告翻译为例[J]
.投资与合作(学术版),2014,0(1):305-305.
3
李玉婷.
从目的论看翻译策略的选择[J]
.学理论,2011(24):211-212.
被引量:3
4
陈小慰.
论译文用词的与时俱进[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):1-4.
被引量:11
5
孙卫东.
试析翻译目的论与翻译策略[J]
.天中学刊,2007,22(5):77-78.
被引量:1
6
王秀娟.
从功能翻译理论角度看科普翻译的原则与策略[J]
.边疆经济与文化,2010(6):71-72.
被引量:1
7
马建,杨慧.
德国功能翻译理论浅析[J]
.语文学刊,2016,36(22):16-17.
8
王璟.
目的论在翻译中的应用[J]
.浙江万里学院学报,2004,17(6):36-39.
被引量:9
9
沈继诚.
目的论与广告语篇汉英翻译的策略[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2005,30(2):69-74.
被引量:44
10
王晓辉.
目的论视角下的幽默语翻译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2006,22(6):21-24.
被引量:14
湖南农业大学学报(社会科学版)
2007年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部