期刊文献+

语言符号演变的社会文化根源——谈汉语“驿”“邮”和蒙古语借词“站”的嬗变 被引量:3

The Social and Cultural Source of the Evolution of Linguistic Signs:About the Transmutation of Chinese"驿"(post station) and "邮"(post) to Mongolian Loanword"站"(station,stop)
下载PDF
导出
摘要 通过蒙古语借词“站”逐步代替汉语里固有的“驿”的曲折过程,探讨词语借用的一般规律;通过“驿”、“站”、“邮”的词义变化,探讨词义演变的一般规律。通过这些变化,最终揭示语言符号演变的社会文化根源。 The paper discusses the general rules of word - loaning by analyzing the complicated process of Mongolian loanword"站" ( station, stop) replacing "驿" ( post, station) and "邮" ( post, mail) in Chinese,along with the discussion of general rules of transition of word meanings by exploring the change of meanings of "驿" ( poet , station ) ,"站" ( station, stop ) and "邮" ( post, mail ), through which the author reveals the social and cultured source of the evolution of linguistic signs.
机构地区 内蒙古大学
出处 《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第1期66-67,共2页 Journal of Radio & TV University(Philosophy & Social Sciences)
关键词 借词 语言符号 社会文化根源 汉语 Post station Stop Post Loanword
  • 相关文献

同被引文献50

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部