期刊文献+

汉语广告翻译中运用修辞求等效

The Effective Application of Rhetoric to the Translation of Chinese Advertisements to Achieve the Equivalent Effect
下载PDF
导出
摘要 在一个快速发展的国际大市场中,一个公司的成功与否很大程度上与其国际性广告有关,其翻译必须做到准确、灵巧、中肯、扼要。文章通过对英语修辞功能的简单介绍及其与广告英语的关系的分析后,得出结论:翻译汉语广告时合适地运用修辞也能在目标语言中产生令人满意的结果,从而取得译后广告的“等效”。 As people are now living in a fast growing international market, accurate, skillful and to- the - point translation of advertisements constitutes one important aspect for the success of a corporation. Through a brief introduction of the functions of the English rhetorical devices and of the rdafionship between rehtoric and advertising English,it can he naturally eonehded that the proper application of rhetoric to the translation of Chinese advertisements can produce a satisfying result in the target language and therefore can achieve the equivalent effect.
作者 周霞
机构地区 上海海事大学
出处 《成都大学学报(教育科学版)》 2007年第2期121-122,128,共3页 Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词 修辞 广告 等效 运用 rhetoric advertisement equivalent effect application
  • 相关文献

参考文献5

  • 1[1]Newmark,Peter.A Textbook of Translation.London Prentice Hall International Ltd.,1988
  • 2[2]Nida,Eugene A.and Charles R.Taber.The Theory and Practice of Translation.Leiden E.J.Brill,1982.
  • 3[3]Nida,Eugene A.Language,Culture and Translating.Shanghai Foreign LanguageEducation Press,1993.
  • 4谭卫国.英汉广告修辞的翻译[J].中国翻译,2003,24(2):62-65. 被引量:152
  • 5徐凯.论广告翻译中的归化策略[J].国际商务研究,2005,26(4):65-69. 被引量:7

二级参考文献6

  • 1吴希平.英语广告修辞种种[J].中国翻译,1997(5):24-26. 被引量:72
  • 2刘宓庆.文体语翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 3Mary Stokrocki, "Understanding Popular Culture: The Uses and Abuses of Fashion Advertising, "Journal of Caucus of Social Theory and Art Education, 8, 1988, pp.69-77.
  • 4E. A. Nida, From One Language to Another--Functional Equivalence in Bible Translating, Nashville:Thomas Nelson Publishers, 1986, p. 36.
  • 5Leech, G. N. The Language in Advertising [M].London: Longmans, Green and Co. LTD. 1966.
  • 6Vestergaard, T. The Language of Advertising [M]. Oxford: Blackwell Publishers, 1992.

共引文献157

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部