摘要
本文运用斯坦纳的翻译理论,从“规定性翻译批评”模式角度,对《水浒传》两译本片段进行析评。
By applying Steiner's theory, this paper analyses two versions of English translation of 《Outlaws of the Marsh》 from the 'Prescriptive Translation Criticism' perspective.
出处
《琼州大学学报》
2007年第1期80-82,共3页
Journal of Qiongzhou University
关键词
阐释
理解
翻译
hermeneutics
understanding
translation