期刊文献+

从阐释学角度谈翻译——《水浒传》两译本片段析评

On Translation from Hermeneutic Perspective——Taking English Translation of 《Outlaws of the Marsh》 as Example
下载PDF
导出
摘要 本文运用斯坦纳的翻译理论,从“规定性翻译批评”模式角度,对《水浒传》两译本片段进行析评。 By applying Steiner's theory, this paper analyses two versions of English translation of 《Outlaws of the Marsh》 from the 'Prescriptive Translation Criticism' perspective.
作者 于艳萍
出处 《琼州大学学报》 2007年第1期80-82,共3页 Journal of Qiongzhou University
关键词 阐释 理解 翻译 hermeneutics understanding translation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1George Steiner.After Bible:Aspects of Language and Translation[]..2001
  • 2Mark Shuttleworth&Moira Cowie.Dictionary of Translation Studies[]..2004
  • 3Peter Newmark.A Textbook of Translation[]..2001

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部