1Stefano Rosso, "A Correspondence with Emberto Eco," in Boundary 2, Fall 1983, Vol, 12. p. 12 ( Note 8), pp. 1 - 13.
2Allen B. Ruch, http://www. themodemword. com/eco/eco_ biography, html, Accessed May 2006.
3Allen B. Ruch,http://www. themodemword.com/eco/eco_works_fiction. html, Accessed May 2006.
4安伯托·埃柯.《玫瑰的名字》,谢瑶玲译,张大春导读,北京:作家出版社,2001年.
5Steven Mailloux, Interpretative Conventions: The Reader in the Study of American Fiction, Ithaca and London: Comell University Press, 1982, p. 126, pp. 126 - 127, p. 130, p. 132, p. 133.
6Jonathan Culler, Structuralist Poetics: Structuralism , Linguistics and the Study of Literature, Ithaca and New York: Comell University Press, 1975, p. 136, p. 148.
7Eco, Umberto, The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts, Bloomington : Indiana Universitypress, 1979, p. 8, p. 34.
10Chesterman, A. 2000. A causal model for translation studies [ A 3. In M. Olohan ( ed. ). Intercultural Faultlines. Research Models in Translation Studies I: Textual and Cognitive As- pects [ C ]. Manchester: St. Jerome Publishing.