期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译研究角度探讨汉语语言文化之反渗透
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
面对西方英语语言文化的强势殖民渗透,汉语语言文化日渐欧化、殖民化。中国语言文化面临被边缘化、被殖民化甚至是被抛弃之危险。论文着重探讨如何从翻译研究的角度进行汉语语言文化的反渗透,解殖民化运动,以推广和弘扬大中华文化之精髓,确立汉语语言文化屹立世界语言文化之林。
作者
关熔珍
机构地区
四川大学文学与新闻学院
出处
《社会科学家》
CSSCI
2007年第1期205-207,共3页
Social Scientist
关键词
渗透
欧化
殖民化
解殖民化
文化翻译
分类号
H315.5 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
24
引证文献
3
二级引证文献
7
参考文献
3
1
王宁.文学翻译与经典阐释[M].北京:中华书局,2006.
2
SPIVAK,G.C.Outside in the Teaching Machine[M].London and New York:Routledge,1993.
3
Macaulay,T.B."Minute on Indian Education,"in Selected Writings,John Clive and Thomas Pinney,eds.Chicago:Univ.of Chicago Press,1972.p.249.
同被引文献
24
1
陈艳粉.
英汉翻译中的文化差异[J]
.济源职业技术学院学报,2003,2(1):57-60.
被引量:7
2
罗运芝.
中国英语前景观[J]
.外语与外语教学,1998(5):23-24.
被引量:127
3
贾德霖.
思维模式与线性序列——汉式英语语序特色[J]
.外国语,1990,13(5):14-18.
被引量:75
4
刘天亮.
浅析四字结构在英译汉中的运用[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1993,18(1):105-107.
被引量:2
5
谢之君.
中国英语:跨文化语言交际中的干扰性变体[J]
.现代外语,1995,18(4):7-11.
被引量:263
6
侯志超.
汉语成语的文化特色[J]
.陕西国防工业职业技术学院学报,2007,0(1):25-26.
被引量:3
7
杨慧玲.
英语汉语语言中的“省略”和“隐含”现象及其结构分析[J]
.昆明师范高等专科学校学报,2003,25(2):84-86.
被引量:1
8
杜瑞清,姜亚军.
近二十年“中国英语”研究述评[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):37-41.
被引量:273
9
李文中.
英语全球化及其在中国本土化的人文影响[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2006,33(3):131-134.
被引量:51
10
李涤非.
中国文化、中国英语与文化教学[J]
.广州大学学报(社会科学版),2006,5(8):82-86.
被引量:74
引证文献
3
1
龚晓斌.
异化翻译对汉语四字成语的影响及其文化透视[J]
.疯狂英语(教师版),2009(1):128-131.
2
曾涛.
中国英语的发展及其对英语教学的影响[J]
.成都大学学报(教育科学版),2008,22(1):68-70.
被引量:7
3
张紫薇.
汉语语言环境对学生英语学习过程的影响[J]
.农家参谋,2017(7Z):156-157.
二级引证文献
7
1
宁敏.
从传播理论研究翻译过程中的“中国英语”现象[J]
.作家,2012(24):179-180.
2
李泉林.
多体化英语教学理论对商务英语教学的启示[J]
.职业教育研究,2008(11):122-123.
3
郭晓.
英语世界化理论下的中国英语变体研究及其对英语教学的思考[J]
.黑龙江科技信息,2008(34):224-224.
被引量:1
4
黄向辉.
中国英语发展的渐变性分析[J]
.浙江理工大学学报(自然科学版),2010,27(3):441-444.
被引量:1
5
崔倩.
从对“中国英语”的分析探究其对我国外语教学的影响[J]
.河北广播电视大学学报,2010,15(5):50-52.
被引量:1
6
周晓沫.
中国英语研究综述[J]
.海外英语,2020(12):88-90.
被引量:3
7
付玲.
中国英语及其前景发展研究[J]
.中外企业家,2013(6Z):254-254.
1
李莹.
互文性视角下文化差异的重构——基于刘殿爵《论语》英译[J]
.新西部(中旬·理论),2014(6):106-106.
2
Zhang Xiaoman,Fang Fang.
On the English Translation of Shui Hu Zhuan from the Perspective of Postcolonial Translation Theory[J]
.学术界,2014(7):249-259.
3
屠国元,朱献珑.
翻译与共谋——后殖民主义视野中的译者主体性透析[J]
.中南大学学报(社会科学版),2010,16(6):154-158.
被引量:18
4
王东风.
翻译研究的后殖民视角[J]
.中国翻译,2003,24(4):3-8.
被引量:210
5
翟志群.
试谈英语变体及其在教学上的意义[J]
.佳木斯师专学报,1986,4(1):71-74.
6
田由甲.
“札闼洪庥”解析[J]
.社会,1996,16(8):26-27.
7
涂家金.
文化殖民语境下的翻译实践[J]
.龙岩学院学报,2005,23(5):103-105.
被引量:3
8
刘小玲.
浅析中国近现代文学翻译中的解殖民化意识[J]
.新疆财经大学学报,2008(2):60-64.
9
肖杨,黄昀.
后殖民主义翻译理论对国学翻译的启示[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2014,28(6):95-99.
10
孔莎.
中国英语:中国文化输出的有利工具[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2009(6):72-73.
被引量:2
社会科学家
2007年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部