摘要
外位语结构在汉语中俯拾皆是。本文研究了汉语外位语结构的定义,从语法角度、修辞角度和功能角度分析了外位语结构的特点,按照本位语与外位语的关系和本位语在句中充当的语法成分对外位语结构进行分类,并探讨了汉语外位语结构在英译汉中的运用。
Extraposition is a common phenomenon in Chinese. This paper studies definition of extraposition in Chinese, analyzes features of extraposition from grammatical, rhetoric and functional perspectives, classifies extraposition in terms of relationship between extraposed constituent and an original item, and grammatical function of an original item in the sentence, probes into application of extraposition in Chinese in translating English into Chinese.
出处
《龙岩学院学报》
2007年第1期80-82,89,共4页
Journal of Longyan University
关键词
外位语结构
外位语
本位语
英译汉
运用
extraposition
extraposed constituent
original constituent
translating English into Chinese
application