摘要
科技日语有其独特的特点,对科技日语的翻译一样要遵循词通意达的原则。要使译文与原文在科技内容上完全一致,尤其需要注意词义等几个方面的翻译技巧。
Scientific and technical Japanese has its unique characteristics. In translating scientific and technical Japanese, we should also apply the principles of translation. This paper discusses the various aspects of translation skills such as semantic meaning, which is crucial for both the translated and original texts to remain consistent in its scientific and technical content.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第1期12-14,共3页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
科技日语
翻译技巧
scientific and technical Japanese translation skills