期刊文献+

岳飞《满江红·写怀》韵译

Rhymed English Version of Yue Fei's Manjianghong:Expressing My Determination
下载PDF
导出
摘要 岳飞的《满江红.写怀》有多种英译文。重译忠实传达了原词内容和神韵,并就诗律、一些语句和某些专有名词的译法进行了探讨。 There are several English versions of Yue Fei's Manjianghong : Expressing my determination The translator of the present version has tried new ways to translate the poem in hopes of giving it a new look and some improvements have been made in the light of the rhyming schemes, the rhythm, and the accuracy in rendering some sentences of the poem. phrases, proper names and
作者 郑恩岳
出处 《浙江教育学院学报》 2007年第1期56-60,共5页 Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词 岳飞 《满江红·写怀》英译 译法研究 Yue Fei rhymed English version of Manjianghong translation techniques
  • 相关文献

参考文献2

  • 1徐忠杰 选.词百首英译[M]北京语言学院出版社,1986.
  • 2龙榆生 编.唐宋词格律[M]上海古籍出版社,1978.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部