期刊文献+

英汉疑问句等级对比与翻译—以《茶馆》翻译为例 被引量:2

原文传递
导出
摘要 本文根据邵敬敏的汉语疑问句的等级模型,构拟了相应的英语疑问句等级模型,并根据带"吧"的低疑问句之翻译论证了英语的"eh"词是非问句是汉语的"吧"字是非问句的对应疑问句式。本文参照汉语和英语的疑问句等级模型,讨论了在疑问句翻译中英汉语言中相对应的疑问句不能对应转换或有多种选择的情况。在论证过程中,本文还发现了《茶馆》的两个译本在把握细微的疑问语气方面,英若诚的翻译不如Howard-Gibbon的翻译准确,从而提示了以汉语为母语的汉译英译者面临着难以把握细微语气的挑战。
作者 王建国
机构地区 北京外国语大学
出处 《国外外语教学》 CSSCI 2007年第1期37-42,共6页 Foreign Language Teaching
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献25

  • 1张伯江.认识观的语法表现[J].当代语言学,1997(2):15-19. 被引量:134
  • 2[美] SENKO K MAYNARD. Discourse modslity--subjectivity, emotion and voice in the Japanese language [ M ]. Amesterdan/ Philadelphi : John Benjamins Publishing Company, 1993.
  • 3Givon, Talmy. Syntax, Vols. 1 &2.Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, 2001.
  • 4Hopper,Paul J and Elizabeth Traugott. Grammaticalization [M] .Philadelphia and Amsterdam:John Benjamins, 1991.
  • 5Jucker, Andreas H. Discourse Markers: Introduction[A]. in Jucker and Ziv, eds, 1998:1 - 12.
  • 6Jucker, Andreas H and Yael Ziv, eds. Discourse Markers[C] .Philadelphia and Amsterdam:John Benjamins, 1998.
  • 7Li,Ying- che,Robert Cheng,L Foster,S H Ho,J Y Hou and M Yip. Mandarin Chinese : A Practical Reference Grammar for Students and Teachers[M].Taipei:The Crane Publishing Co,1983 & 1989.
  • 8Lyons, John. Semantics [C]. Vols. 1 &2. London and New York: Cambridge University Press, 1977.
  • 9Rouchota, Villy and A Jucker, eds. Current Issues in Reievance Theory [C]. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, 1998.
  • 10Schiffrin, Deborah. Discourse Markers: Language, Meaning and Context[ A]. in Schiffrin, Tannen and Hamilton, eds. 2001 : 54 - 75.

共引文献173

同被引文献31

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部