期刊文献+

二十世纪中国女性翻译家研究 被引量:6

Study of Chinese Women Translators in the Twentieth Century
下载PDF
导出
摘要 在二十世纪的中国,一大批杰出的女性翻译家活跃在翻译领域。她们的成就主要体现在外国文学翻译方面。在翻译方法上,她们以直译为主,意译为辅,译文忠实流畅;在翻译风格上,她们温婉、细腻、多样。她们都有着相同的成长环境,优越的家庭条件和良好的教养是她们成就的基础,优秀的创作才能丰富了她们的翻译技巧。尽管她们在翻译领域作出了巨大贡献,但她们的社会地位依然是边缘化的,她们应该受到社会更多的关注。 In the twentieth century, a galaxy of Chinese women translators emerged. Their contributions are chiefly in the field of foreign literature translation. In translation strategies, a majority of women translators advocate literal translation as a chief method and liberal translation as a secondary one. In translation styles, every one of them has her own style. However, as a group, their translation styles are more delicate and gentle than those of men translators. They all have the similar growing environment such as rich family circumstances and savoir-vivre, which is the foundation of their translation works. Moreover perfect composing ability made their translation strategies more colorful. Thought their got huge contribution in translation, their social status was still unimportant. It's urgent for us to have a systematic research on women translators.
作者 谭芳
出处 《成都理工大学学报(社会科学版)》 2007年第1期69-74,共6页 Journal of Chengdu University of Technology:Social Sciences
关键词 女性翻译家 背景 翻译理论 翻译风格 特点 women translators background, translation theory translation style characteristic
  • 相关文献

参考文献12

  • 1[4]郭延礼 .二十世纪第一个二十年近代女性翻译家群体的脱颖 [N].中华读书报, 2002- 05- 13(2).
  • 2[4]Whitman,Walt.Leaves of Grass[M].New York:Bantam books,1983.
  • 3[5]赵萝蕤.中国翻译名家自选集丛书·赵萝蕤卷[M].北京:中国工人出版社,1995.
  • 4[6]Bronte,Emily.Wuthering Heights[M].New York:Bantam Books,1984.
  • 5[8]Waller,Robert James.The Bridges of Madison County[M].北京:外文出版社,1996.
  • 6[9][美]罗伯特·沃勒.廊桥遗梦[M].梅嘉,译.北京:人民文学出版社,2004.
  • 7[10]Grahame,Kenneth.The Wind in the Willows[M].Oxford:the Univ.Pr.,1983.
  • 8[11][英]肯尼斯·格雷厄姆.杨柳风[M].杨静远,译.沈阳:辽宁教育出版社,1997.
  • 9[12]Thackeray,W.M.Vanity Fair[M].New York:Bantam Books,1997.
  • 10[13][英]萨克雷.名利场[M].杨必,译.北京:人民文学出版社,1986.

共引文献3

同被引文献64

引证文献6

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部