摘要
这是有关古代文化的一个博物馆的介绍。其中有不少专有名词和考古术语,翻译有一定的难度。有些在英语中找不到对应的词或表达方式,如古代的一种称之为“耜”的农具;有的虽在英语中能找到相应的表达方式,但由于这种专有名词不常用,一般人不熟悉,如其中谈到“干栏式”建筑。对这两类术语,往往可以用解释性翻译法来解决。尤其是“干栏式”建筑,查遍辞典,也没有找到。后来实地参观之后,
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第2期82-83,共2页
Chinese Translators Journal