摘要
《史氏》是一部填补国内汉英翻译词典空白的大型词典,是一部具有创新精神的汉英翻译词典,是一部符合双语词典要求的汉英翻译词典,是一部释义全面而精当的汉英翻译词典。但也存在以下一些问题:常用词收量不足,字词无词类标注,且缺乏参见系统和英汉索引。
Shis Dictionary of C-E Translation is a large-sized, high-quality C-E translation dictionary with its creative spirit and precise interpretation, and can meet the needs of the users. Good as it is, it still has such weaknesses as inadequate popular words, lack of lexical labels and reference system and E-C index.
出处
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2007年第2期75-80,共6页
Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
关键词
《史氏》
特色
释义
不足
Shis Dictionary of C-E Translation
feature
interpretation
weakness