期刊文献+

字幕小错不断太丢人

原文传递
导出
摘要 某电视台新闻频道.在一档题为《离奇的婚变》节目中,把一个农村老伯接受采访时两次用方言提到的“不值过”分别用“不知怎么、不知怎么好”的字幕显示出来是不恰当的。因为在当地的方言中.“不值过”是“为某人觉得不值、为某人呜不平”的意思。无独有偶,在《挑战主持人》节目中,当三个表演手机彩铃的小伙子唱到“Three”时,屏幕上显现的字幕却是“There”。
作者 杨丽丽
出处 《新闻战线》 北大核心 2007年第3期82-82,共1页 The Press
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部