期刊文献+

略谈语文教学的“解”与“悟” 被引量:1

The Understanding and Comprehension in Chinese Teaching
下载PDF
导出
摘要 把语文课当作政治课或单纯的工具课,是多年来语文教学症结所在。根据语文承传性与应用性的特质,语文教学应落实到一个“解”字和一个“悟”字。“解”有三法:解句,解意,解文。“悟”是解的结果,其一,悟可求可得;其二,悟可以意会也可以言传;其三,悟需要灵性,更需要学养。 The sticking point in Chinese teaching lies in the fact that Chinese is regazded as a political lesson or as a tool. According to its inherent and applied features, Chinese teaching should focus on understanding and comprehension. Understanding means to understand the sentences, meanings and discourse. Comprehension, which is obtainable, perceptive and expressive, is the fruit of understanding and requires the learners' wisdom and knowledge.
作者 张筱玲
出处 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》 2006年第4期44-46,共3页 Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science)
关键词 语文教学 承传性 应用性 Chinese teaching inherent applied understanding , comprehension
  • 相关文献

同被引文献1

  • 1李如密.教学艺术论[M].济南:山东教育科学出版社,1996.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部