期刊文献+

谚语翻译失误刍议 被引量:1

Discussion on Errors and Failures in Proverb Translation
下载PDF
导出
摘要 纵观谚语翻译,人们不难发现许多失误与偏颇,如文化误读,语用失误,文辞拙劣等等。谚语不同于寻常口语,对其翻译应该要有自己的特色。 It is not difficult to find various errors or failures in translated proverbs, such as cultural misreading, pragmatic failure, poor wording, etc. Proverbs are different in many ways from oral language; therefore, strategies and practice of proverb translation should have their own characteristics.
出处 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2007年第1期143-146,共4页 Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences
关键词 谚语 翻译 文化语义 韵味 proverb translation cultural semantic meaning lingering charm
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献11

共引文献8

同被引文献10

  • 1Newmark Peter.A Textbook of Translation. Journal of Women s Health . 2001
  • 2Eugene A Nida.Language and Culture-Contexts in Translating. . 2001
  • 3常用英文谚语A-Z[M]. 华东理工大学出版社, 2007.常用英文谚语A-Z[M]华东理工大学出版社,2007.
  • 4经典英语谚语赏析[M]. 武汉大学出版社, 2005.经典英语谚语赏析[M]武汉大学出版社,2005.
  • 5英语谚语精学本[M]. 外文出版社, 2004.英语谚语精学本[M]外文出版社,2004.
  • 6英语谚语词典[M]. 北京出版社, 1987.英语谚语词典[M]北京出版社,1987.
  • 7Jin Di,Nida E A.On Translation with Special Reference to Chinese and English. . 1984
  • 8Tylor,Edward B.Primitive Culture:Researches Into the Development of Mythology,Philosophy,Religion,Language,Art,an d Custom. . 2000
  • 9黄鹂.英语谚语的来源、理解和翻译[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):128-129. 被引量:1
  • 10虞莉.英语谚语翻译策略比较[J].怀化学院学报,2007,26(2X):117-118. 被引量:5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部