期刊文献+

从等值、等效到对应——变化中的现代翻译研究观念与方法论 被引量:2

From Equivalence,Equivalent Effect to Correspondence:The Changing Ideas and Methodology in Modern Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 就观念和方法论而言,现代翻译研究经历了从语言学视角的微观研究到文化学派的宏观研究的转向,20世纪90年代初又兴起语料库翻译研究。对这些研究观念和方法的细致考察显示:“equivalence”这一概念虽贯穿了整个研究过程,但它并不能准确而全面地反映翻译事实。结论认为,从“语篇间对应”的视角出发进行翻译研究,可以更有效地观察、分析、解释翻译转换过程,从而避免在“equivalence”这一概念下的翻译研究在观念和方法论方面的局限。 As far as the idea and methodology are concerned, modem translation studies have witnessed a turn from the linguistic approach to the cultural one, and the corpus-based approach has been in the rise since the early 1990s. A careful examination of their respective underlying ideas and methodologies indicates that the concept of "equivalence" fails to characterize the translation activities, though it has been adopted throughout the process of translation research. It is concluded that translation studies from the perspective of "intertextual correspondence" make it possible to observe, analyze and explain more effectively the process of translation transfer and to avoid the limitations of translation studies in terms of "equivalence".
作者 范祥涛
出处 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2007年第2期58-62,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 南京航空航天大学哲学社会科学基金(1010-224061R0461-103)
关键词 翻译研究 等值 等效 语篇间对应 translation studies equivalence equivalent effect intertextual correspondence
  • 相关文献

参考文献25

二级参考文献59

共引文献1001

同被引文献10

  • 1缪海燕,孙蓝.非词汇化高频动词搭配的组块效应——一项基于语料库的研究[J].解放军外国语学院学报,2005,28(3):40-44. 被引量:90
  • 2卫乃兴.意义共享与非词语化[J].解放军外国语学院学报,2007,30(5):17-24. 被引量:21
  • 3Eugene A.Nida. Charles R.Taber. Noah S.Brannen. The Theory and Practice of Translation[M]. Brill Academic Pub,1969.
  • 4ナイダ?テイバー?ブ ラネ著,沢登春仁?升川潔訳翻訳一理論と実践[М].研究社,1973.
  • 5奈达(Nida,E.A.).翻译科学探索[M].上海外文出版社,2004.
  • 6Snell-Homby. Translation Studies: An Integrated Approach[M]. JohnBenjamins, 1988.
  • 7斯奈尔·霍恩比著(Snell—Homby).翻译研究:综合法[M].外语教学与研究出版社,2006.
  • 8Mary Snell-Homby. Translation Studies: An Integrated Approach[M]. JohnBenjamins, 1995.
  • 9Charles E. Osgood. George J. Suci. Pery H. Tannanbaum. The Measurement of Meaning[M]. University of Illinois Press, 1964.
  • 10刘宓庆.当代翻译理论[M].中国对外翻译出版社,1993.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部