摘要
在中国现代翻译史上,鲁迅较系统而又深刻地论述了翻译批评,为现代翻译批评确立了较为科学、公正而又客观的批评传统。其深刻的思想与精辟的见解虽然没有以独立学科的形式来进行透彻的分析和严密的论证,但无论是就其观点的独到而言,还是就其论述的全面来说,都是我国翻译批评史上重大的理论建树,仍然是指导我们今天的翻译批评工作,建立新世纪翻译批评体系的指南。
Lu Xun,in the history of our modem translation,devoted most of his life to the cause of translation studies and contributed greatly to our theory of modern translation criticism, Despite of his lack of systematic analysis or close proof of his expositions on translation criticism, Lu's profound and brilliant theory is still the great attainments and significant milestone in our history of translation and will in the future guide both our practice and development of criticism system in the 21st century.
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第2期116-123,共8页
Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)